Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 51 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_said Yirməyāh to Sərāyāh when_come_you Bāⱱel and_see and_read_aloud DOM all the_words the_these.
UHB וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ אֶל־שְׂרָיָ֑ה כְּבֹאֲךָ֣ בָבֶ֔ל וְֽרָאִ֔יתָ וְֽקָרָ֔אתָ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ ‡
(vayyoʼmer yirməyāhū ʼel-sərāyāh kəⱱoʼₐkā ⱱāⱱel vərāʼitā vəqārāʼtā ʼēt kāl-haddəⱱārim hāʼēlleh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 51:61 verse available
BrTr No BrTr JER 51:61 verse available
ULT Jeremiah said to Seraiah, “When you go to Babylon, then you will see and you will read these words aloud.
UST Jeremiah said to Seraiah, “When you arrive in Babylon, read aloud everything that I have written on this scroll.
BSB § And Jeremiah said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud,
OEB and he said to Seraiah, "When you arrive at Babylon, see that you read all these words,
WEBBE Jeremiah said to Seraiah, “When you come to Babylon, then see that you read all these words,
WMBB (Same as above)
NET Then Jeremiah said to Seraiah, “When you arrive in Babylon, make sure you read aloud all these prophecies.
LSV And Jeremiah says to Seraiah, “When you enter Babylon, then you have seen, and have read all these words,
FBV Jeremiah told Seraiah, “When you arrive in Babylon, make sure you read out loud everything written here,
T4T He said to Seraiah, “When you arrive in Babylon, read aloud everything that I have written on this scroll.
LEB And Jeremiah said to Seraiah, “At your coming to Babylon, then you must see that you read aloud all these words.
BBE And Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, see that you give them all these words;
Moff No Moff JER book available
JPS And Jeremiah said to Seraiah: 'When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,
ASV And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,
DRA And Jeremias said to Saraias: When thou shalt come into Babylon, and shalt see, and shalt read all these words,
YLT And Jeremiah saith unto Seraiah, 'When thou dost enter Babylon, then thou hast seen, and hast read all these words,
Drby And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, see that thou read all these words;
RV And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,
Wbstr And Jeremiah said to Seraiah, When thou shalt come to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
KJB-1769 And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
(And Jeremiah said to Seraiah, When thou/you comest/come to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words; )
KJB-1611 And Ieremiah said to Seraiah, When thou commest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And gaue Saraiah this charge: When thou commest vnto Babylon, see that thou reade these wordes,
(And gave Saraiah this charge: When thou/you comest/come unto Babylon, see that thou/you reade these words,)
Gnva And Ieremiah sayd to Sheraiah, Whe thou commest vnto Babel, and shalt see, and shalt reade all these wordes,
(And Yeremiah said to Sheraiah, Whe thou/you comest/come unto Babel, and shalt see, and shalt reade all these words, )
Cvdl and gaue Sarias this charge: When thou commest vnto Babilon, se that thou rede all these wordes,
(and gave Sarias this charge: When thou/you comest/come unto Babilon, see that thou/you rede all these words,)
Wycl And Jeremye seide to Saraie, Whanne thou comest in to Babiloyne, and seest, and redist alle these wordis,
(And Yeremye said to Saraie, When thou/you comest/come in to Babiloyne, and seest, and redist all these words,)
Luth Und Jeremia sprach zu Seraja: Wenn du gen Babel kommst, so schaue zu und lies alle diese Worte
(And Yeremia spoke to Seraya: When you to/toward Babel kommst, so schaue to and lies all this/these Worte)
ClVg Et dixit Jeremias ad Saraiam: Cum veneris in Babylonem, et videris, et legeris omnia verba hæc,
(And he_said Yeremias to Saraiam: Since veneris in Babylonem, and videris, and legeris everything words these_things, )