Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 51 V1V4V7V10V13V16V19V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear JER 51:22

 JER 51:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִפַּצְתִּי
    2. 471048,471049
    3. And I smash
    4. -
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. and,I_smash
    7. S
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329981
    1. בְ,ךָ
    2. 471050,471051
    3. in you(ms)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. in=you(ms)
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329982
    1. אִישׁ
    2. 471052
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329983
    1. וְ,אִשָּׁה
    2. 471053,471054
    3. and woman
    4. -
    5. 802
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,woman
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329984
    1. וְ,נִפַּצְתִּי
    2. 471055,471056
    3. and I smash
    4. -
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. and,I_smash
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329985
    1. בְ,ךָ
    2. 471057,471058
    3. in you(ms)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. in=you(ms)
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329986
    1. זָקֵן
    2. 471059
    3. old man
    4. -
    5. 2205
    6. O-Aamsa
    7. old_[man]
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329987
    1. וָ,נָעַר
    2. 471060,471061
    3. and young man
    4. -
    5. 5288
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,young_man
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329988
    1. וְ,נִפַּצְתִּי
    2. 471062,471063
    3. and I smash
    4. -
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. and,I_smash
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329989
    1. בְ,ךָ
    2. 471064,471065
    3. in you(ms)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. in=you(ms)
    7. -
    8. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 329990
    1. בָּחוּר
    2. 471066
    3. young man
    4. -
    5. 970
    6. O-Ncmsa
    7. young_man
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329991
    1. וּ,בְתוּלָה
    2. 471067,471068
    3. and young woman
    4. -
    5. 1330
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,young_woman
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 329992
    1. 471069
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 329993

OET (OET-LV)And_I_smash in_you(ms) man and_woman and_I_smash in_you(ms) old_man and_young_man and_I_smash in_you(ms) young_man and_young_woman.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) With you I will smash

(Some words not found in UHB: and,I_smash in=you(ms) (a)_man and,woman and,I_smash in=you(ms) old and,young_man and,I_smash in=you(ms) young_man and,young_woman )

Yahweh speaks of punishing people as if he were smashing them with a hammer. See how you translated this in [Jeremiah 51:20](../51/20.md). Alternate translation: “With you I will punish”

(Occurrence 0) With you I will

(Some words not found in UHB: and,I_smash in=you(ms) (a)_man and,woman and,I_smash in=you(ms) old and,young_man and,I_smash in=you(ms) young_man and,young_woman )

“I will use you to.” See how you translated this in [Jeremiah 51:20](../51/20.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I smash
    2. -
    3. 1987,5195
    4. 471048,471049
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329981
    1. in you(ms)
    2. -
    3. 846,1978
    4. 471050,471051
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329982
    1. man
    2. -
    3. 266
    4. 471052
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329983
    1. and woman
    2. -
    3. 1987,290
    4. 471053,471054
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329984
    1. and I smash
    2. -
    3. 1987,5195
    4. 471055,471056
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329985
    1. in you(ms)
    2. -
    3. 846,1978
    4. 471057,471058
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329986
    1. old man
    2. -
    3. 2133
    4. 471059
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329987
    1. and young man
    2. -
    3. 1987,5097
    4. 471060,471061
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329988
    1. and I smash
    2. -
    3. 1987,5195
    4. 471062,471063
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329989
    1. in you(ms)
    2. -
    3. 846,1978
    4. 471064,471065
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329990
    1. young man
    2. -
    3. 1179
    4. 471066
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329991
    1. and young woman
    2. -
    3. 1987,926
    4. 471067,471068
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 329992

OET (OET-LV)And_I_smash in_you(ms) man and_woman and_I_smash in_you(ms) old_man and_young_man and_I_smash in_you(ms) young_man and_young_woman.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 51:22 ©