Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Yhn C1C2C3C4C5

1 Yhn 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 1 YHN (1 JHN) 2:23

 1 YHN (1 JHN) 2:23 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Πᾶς
    2. pas
    3. Everyone
    4. -
    5. 39560
    6. S····NMS
    7. everyone
    8. everyone
    9. S
    10. Y90
    11. 152478
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y90
    10. 152479
    1. ἀρνούμενος
    2. arneomai
    3. disowning
    4. disowns
    5. 7200
    6. VPPM·NMS
    7. disowning
    8. disowning
    9. -
    10. Y90
    11. 152480
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y90
    11. 152481
    1. Υἱόν
    2. huios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N····AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. Y90; Person=Jesus
    11. 152482
    1. οὐδέ
    2. oude
    3. neither
    4. -
    5. 37610
    6. D·······
    7. neither
    8. neither
    9. -
    10. Y90
    11. 152483
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y90
    11. 152484
    1. Πατέρα
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y90; Person=God
    11. 152485
    1. ἔχει
    2. eχō
    3. is having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ having
    8. ˓is˒ having
    9. -
    10. Y90
    11. 152486
    1. ho
    2. The one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. S
    9. Y90
    10. 152487
    1. ὁμολογῶν
    2. homologeō
    3. confessing
    4. confess
    5. 36700
    6. VPPA·NMS
    7. confessing
    8. confessing
    9. -
    10. Y90
    11. 152488
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y90
    11. 152489
    1. Υἱόν
    2. huios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N····AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. Y90; Person=Jesus
    11. 152490
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y90
    11. 152491
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y90
    11. 152492
    1. Πατέρα
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y90; Person=God
    11. 152493
    1. ἔχει
    2. eχō
    3. is having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ having
    8. ˓is˒ having
    9. -
    10. Y90
    11. 152494

OET (OET-LV)Everyone which disowning the son, neither is_having the father.
The one confessing the son, also is_having the father.

OET (OET-RV)Anyone who disowns the son, doesn’t know the father either—only those who confess the son know the father

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

πᾶς ὁ ἀρνούμενος τὸν Υἱὸν

(Some words not found in SR-GNT: Πᾶς ὁ ἀρνούμενος τόν Υἱόν οὐδέ τόν Πατέρα ἔχει Ὁ ὁμολογῶν τόν Υἱόν καί τόν Πατέρα ἔχει)

If it would be helpful to your readers, you could state explicitly what this means in light of what John says in the previous verse. Alternate translation: [Everyone who denies that Jesus is the Son of God and the Messiah]

Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples

(Occurrence -1) τὸν Υἱὸν

(Some words not found in SR-GNT: Πᾶς ὁ ἀρνούμενος τόν Υἱόν οὐδέ τόν Πατέρα ἔχει Ὁ ὁμολογῶν τόν Υἱόν καί τόν Πατέρα ἔχει)

Son is an important title for Jesus.

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

οὐδὲ τὸν Πατέρα ἔχει & καὶ τὸν Πατέρα ἔχει

(Some words not found in SR-GNT: Πᾶς ὁ ἀρνούμενος τόν Υἱόν οὐδέ τόν Πατέρα ἔχει Ὁ ὁμολογῶν τόν Υἱόν καί τόν Πατέρα ἔχει)

The language of possession that John is using actually indicates that such a person does or does not belong to God, rather than that God does or does not belong to such a person. Alternate translation: [does not belong to the Father … belongs to the Father as well]

Note 4 topic: guidelines-sonofgodprinciples

(Occurrence -1) τὸν Πατέρα

(Some words not found in SR-GNT: Πᾶς ὁ ἀρνούμενος τόν Υἱόν οὐδέ τόν Πατέρα ἔχει Ὁ ὁμολογῶν τόν Υἱόν καί τόν Πατέρα ἔχει)

Father is an important title for God. Alternate translation: [God the Father … God the Father]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ ὁμολογῶν τὸν Υἱὸν

¬which (Some words not found in SR-GNT: Πᾶς ὁ ἀρνούμενος τόν Υἱόν οὐδέ τόν Πατέρα ἔχει Ὁ ὁμολογῶν τόν Υἱόν καί τόν Πατέρα ἔχει)

If it would be helpful to your readers, you could state explicitly what this means in light of what John says in the previous verse. Alternate translation: [Everyone who truly believes and acknowledges publicly that Jesus is the Son of God and the Messiah]

TSN Tyndale Study Notes:

2:20-23 for the Holy One has given you his Spirit: The Holy Spirit gives believers the ability to understand and recognize spiritual truth (see Isa 61:1; Acts 10:38; 2 Cor 1:21-22). Those who have the Spirit know the truth about the Father and the Son and can detect what does not accord with the truth of the apostles’ teaching.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Everyone
    2. -
    3. 39560
    4. S
    5. pas
    6. S-····NMS
    7. everyone
    8. everyone
    9. S
    10. Y90
    11. 152478
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y90
    10. 152479
    1. disowning
    2. disowns
    3. 7200
    4. arneomai
    5. V-PPM·NMS
    6. disowning
    7. disowning
    8. -
    9. Y90
    10. 152480
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y90
    10. 152481
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. huios
    6. N-····AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. Y90; Person=Jesus
    11. 152482
    1. neither
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. D-·······
    6. neither
    7. neither
    8. -
    9. Y90
    10. 152483
    1. is having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ having
    7. ˓is˒ having
    8. -
    9. Y90
    10. 152486
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y90
    10. 152484
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y90; Person=God
    11. 152485
    1. The one
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. R-····NMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. S
    10. Y90
    11. 152487
    1. confessing
    2. confess
    3. 36700
    4. homologeō
    5. V-PPA·NMS
    6. confessing
    7. confessing
    8. -
    9. Y90
    10. 152488
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y90
    10. 152489
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. huios
    6. N-····AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. Y90; Person=Jesus
    11. 152490
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y90
    10. 152491
    1. is having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ having
    7. ˓is˒ having
    8. -
    9. Y90
    10. 152494
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y90
    10. 152492
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y90; Person=God
    11. 152493

OET (OET-LV)Everyone which disowning the son, neither is_having the father.
The one confessing the son, also is_having the father.

OET (OET-RV)Anyone who disowns the son, doesn’t know the father either—only those who confess the son know the father

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 1 YHN (1 JHN) 2:23 ©