Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear JOS 12:8

 JOS 12:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּ,הָר
    2. 152195,152196
    3. In country
    4. country
    5. 2022
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. in,country
    8. S
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105240
    1. וּ,בַ,שְּׁפֵלָה
    2. 152197,152198,152199
    3. and in Shephelah
    4. lowlands
    5. 8219
    6. P-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in,Shephelah
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105241
    1. וּ,בָ,עֲרָבָה
    2. 152200,152201,152202
    3. and in ˊArāⱱāh
    4. -
    5. 6160
    6. P-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in,Arabah
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105242
    1. וּ,בָ,אֲשֵׁדוֹת
    2. 152203,152204,152205
    3. and on slopes
    4. slopes
    5. 794
    6. P-C,Rd,Ncfpa
    7. and,on,slopes
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105243
    1. וּ,בַ,מִּדְבָּר
    2. 152206,152207,152208
    3. and in wilderness
    4. wilderness
    5. P-C,Rd,Ncmsa
    6. and,in,wilderness
    7. -
    8. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    9. 105244
    1. וּ,בַ,נֶּגֶב
    2. 152209,152210,152211
    3. and in Negeⱱ
    4. Negev
    5. 5045
    6. P-C,Rd,Ncmsa
    7. and,in,Negev
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105245
    1. הַֽ,חִתִּי
    2. 152212,152213
    3. the Ḩittiy[s]
    4. Hittites
    5. 2850
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the,Hittite[s]
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105246
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 152214,152215
    3. the ʼAmorī
    4. Amorites
    5. 567
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the=ʼAmorī
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105247
    1. וְ,הַֽ,כְּנַעֲנִי
    2. 152216,152217,152218
    3. and the Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s]
    4. Canaanites
    5. P-C,Td,Ngmsa
    6. and,the,Canaanite[s]
    7. -
    8. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    9. 105248
    1. הַ,פְּרִזִּי
    2. 152219,152220
    3. the Pərizzī[s]
    4. Perizzites
    5. 6522
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the,Perizzite[s]
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105249
    1. הַ,חִוִּי
    2. 152221,152222
    3. the Ḩiūī
    4. Hivites
    5. 2340
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the=Ḩiūī
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105250
    1. וְ,הַ,יְבוּסִי
    2. 152223,152224,152225
    3. and the Yəⱱūşī/(Jebusite)[s]
    4. Yebusites
    5. 2983
    6. P-C,Td,Ngmsa
    7. and,the,Jebusite[s]
    8. -
    9. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    10. 105251
    1. 152226
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 105252
    1. 152227
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 105253

OET (OET-LV)In_country and_in_Shephelah and_in_ˊArāⱱāh and_on_slopes and_in_wilderness and_in_Negeⱱ the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Pərizzī[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s].

OET (OET-RV)as well as the hill country, the lowlands, the rift valley, the slopes, the wilderness and the Negevthe land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yebusites:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

הַֽ⁠חִתִּי֙ הָֽ⁠אֱמֹרִ֔י וְ⁠הַֽ⁠כְּנַעֲנִי֙ הַ⁠פְּרִזִּ֔י הַ⁠חִוִּ֖י וְ⁠הַ⁠יְבוּסִֽי

the,Hittite[s] the=ʼAmorī and,the,Canaanite[s] the,Perizzite[s] the=Ḩiūī and,the,Jebusite[s]

The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [these were the lands of the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite]

TSN Tyndale Study Notes:

12:8 Hittites . . . Jebusites: See study note on 3:10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In country
    2. country
    3. 846,1906
    4. 152195,152196
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105240
    1. and in Shephelah
    2. lowlands
    3. 1987,846,7508
    4. 152197,152198,152199
    5. P-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105241
    1. and in ˊArāⱱāh
    2. -
    3. 1987,846,5624
    4. 152200,152201,152202
    5. P-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105242
    1. and on slopes
    2. slopes
    3. 1987,846,738
    4. 152203,152204,152205
    5. P-C,Rd,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105243
    1. and in wilderness
    2. wilderness
    3. 1987,846,4057
    4. 152206,152207,152208
    5. P-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105244
    1. and in Negeⱱ
    2. Negev
    3. 1987,846,5042
    4. 152209,152210,152211
    5. P-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105245
    1. the Ḩittiy[s]
    2. Hittites
    3. 1893,2326
    4. 152212,152213
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105246
    1. the ʼAmorī
    2. Amorites
    3. 1893,42
    4. 152214,152215
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105247
    1. and the Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s]
    2. Canaanites
    3. 1987,1893,3445
    4. 152216,152217,152218
    5. P-C,Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105248
    1. the Pərizzī[s]
    2. Perizzites
    3. 1893,6172
    4. 152219,152220
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105249
    1. the Ḩiūī
    2. Hivites
    3. 1893,2301
    4. 152221,152222
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105250
    1. and the Yəⱱūşī/(Jebusite)[s]
    2. Yebusites
    3. 1987,1893,2883
    4. 152223,152224,152225
    5. P-C,Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1450; TWar_with_Canaanites
    8. 105251

OET (OET-LV)In_country and_in_Shephelah and_in_ˊArāⱱāh and_on_slopes and_in_wilderness and_in_Negeⱱ the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Pərizzī[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s].

OET (OET-RV)as well as the hill country, the lowlands, the rift valley, the slopes, the wilderness and the Negevthe land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and the Yebusites:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 12:8 ©