Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 24 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) And_ YHWH _sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_sent_them in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_word_of YHWH which he_had_spoken in/on/at/with_hand_of servants_of_his the_prophets.
OET (OET-RV) Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) This was in conformity with the word of Yahweh that had been spoken through his servants the prophets
(Some words not found in UHB: and,sent YHWH in/on/over=him/it DOM bands_of \add >ones\add*_from_Kasdiy and=DOM bands_of Aramean and=DOM bands_of Mōʼāⱱites and=DOM bands_of sons_of ˊAmmōn and,sent,them in/on/at/with,Judah to,destroy,it according_to,word_of YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand_of servants_of,his the,prophets )
This can be translated in active form. Alternate translation: “This was according to the word of Yahweh that his servants the prophets had spoken” or “This was exactly what Yahweh had told his servants the prophets to say would happen”
24:2 Nebuchadnezzar bided his time between 601 and 598 BC while consolidating his hold on the west, sending various raiders to harass Judah.
OET (OET-LV) And_ YHWH _sent in/on/over_him/it DOM the_marauding_bands_of the_ones_from_Kasdiy and_DOM the_marauding_bands_of ʼArām and_DOM the_marauding_bands_of Mōʼāⱱ and_DOM the_marauding_bands_of the_people_of ˊAmmōn and_sent_them in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) to_destroy_it according_to_word_of YHWH which he_had_spoken in/on/at/with_hand_of servants_of_his the_prophets.
OET (OET-RV) Then Yahweh sent troops of Chaldeans, troops from Aram, troops from Moab, and Ammonite troops against Yehudah at different times to destroy them, just as Yahweh had said through his servants the prophets.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.