Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_slept Jehoiakim with fathers_his and_became_king Yōyākīn/(Jehoiachin) his/its_son in_place_his.
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) slept with his ancestors
(Some words not found in UHB: and,slept Yehoyakim with fathers,his and,became_king Yōyākīn/(Jehoiachin) his/its=son in_~_place,his )
Sleeping is a euphemism for dying. Alternate translation: “died and was buried along with his ancestors”
24:6 Jehoiakim died in 598 BC, evidently during Nebuchadnezzar’s second campaign against Jerusalem (Josephus reports that Nebuchadnezzar executed Jehoiakim; see Josephus, Antiquities 10.6.3; cp. Jer 22:18-19; 36:30-31).
OET (OET-LV) And_slept Jehoiakim with fathers_his and_became_king Yōyākīn/(Jehoiachin) his/its_son in_place_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.