Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_mother_of_his and_servants_of_his and_commanders_of_his and_officials_of_his and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_reign_his.
OET (OET-RV) Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, his mother, his servants, his princes, and his officers
(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Yəhōyākīn/(Yōyākīn/(Jehoiachin)) king Yehuda on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Bāⱱel he/it and,mother_of,his and,servants_of,his and,commanders_of,his and,officials_of,his and=he/it_took DOM=him/it king Bāⱱel in=year eight of,reign,his )
You may need to make explicit why Jehoiachin went out to meet Nebuchadnezzar. Alternate translation: “Jehoiachin the king of Judah, with his mother, his servants, his princes, and his officers, went out to where the king of Babylon was, to surrender to him”
(Occurrence 0) The king of Babylon captured him in the eighth year of his own reign
(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Yəhōyākīn/(Yōyākīn/(Jehoiachin)) king Yehuda on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Bāⱱel he/it and,mother_of,his and,servants_of,his and,commanders_of,his and,officials_of,his and=he/it_took DOM=him/it king Bāⱱel in=year eight of,reign,his )
Alternate translation: “After the king of Babylon had been king for more than seven years, he captured Jehoiachin”
24:10-12 Faced with the overwhelming forces of Nebuchadnezzar, Jehoiachin surrendered. See study note on 2 Chr 36:9-10.
• The eighth year of Nebuchadnezzar’s reign was 597 BC.
OET (OET-LV) And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_mother_of_his and_servants_of_his and_commanders_of_his and_officials_of_his and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_reign_his.
OET (OET-RV) Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.