Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 11 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
OET (OET-LV) and_ˊAtalyāh the_mother_of ʼAḩazyāh and[fn] if/because_that he_was_dead son_of_her and_she/it_arose and_destroy DOM all_of the_offspring_of the_royal.
11:1 OSHB variant note: ו/ראתה: (x-qere) ’רָאֲתָ֖ה’: lemma_7200 n_1.0 morph_HVqp3fs id_12YnQ רָאֲתָ֖ה
OET (OET-RV) When Ahazyah’s mother Atalyah saw that her son had been killed, she went and had all of his descendants executed so that none of them could claim the throne.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Athaliah
(Some words not found in UHB: and,Athaliah mother_of ʼAḩazyāh and, that/for/because/then/when dead son_of,her and=she/it_arose and,destroy DOM all/each/any/every seed/offspring the,royal )
This is the name of a woman.
(Occurrence 0) saw that her son was dead
(Some words not found in UHB: and,Athaliah mother_of ʼAḩazyāh and, that/for/because/then/when dead son_of,her and=she/it_arose and,destroy DOM all/each/any/every seed/offspring the,royal )
Alternate translation: “became aware that her son was dead”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) she arose and killed all the royal children
(Some words not found in UHB: and,Athaliah mother_of ʼAḩazyāh and, that/for/because/then/when dead son_of,her and=she/it_arose and,destroy DOM all/each/any/every seed/offspring the,royal )
Athaliah did not personally kill the children. Alternate translation: “she commanded her servants to kill all the members of Ahaziah’s family who might become king”
11:1-16 Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, was the daughter of Ahab and Jezebel and the wife of King Jehoram of Judah (8:18, 26). As queen mother, she wielded powerful influence. Unfortunately, it was for evil (8:18, 27; 2 Chr 22:3-4) and included her plans to destroy the rest of the royal family (see 2 Chr 22:10). The demise of Ahab’s family in Samaria was complete, but Athaliah seized power in Judah in a slaughter that mirrored Jehu’s slaughter of her family in Samaria.
OET (OET-LV) and_ˊAtalyāh the_mother_of ʼAḩazyāh and[fn] if/because_that he_was_dead son_of_her and_she/it_arose and_destroy DOM all_of the_offspring_of the_royal.
11:1 OSHB variant note: ו/ראתה: (x-qere) ’רָאֲתָ֖ה’: lemma_7200 n_1.0 morph_HVqp3fs id_12YnQ רָאֲתָ֖ה
OET (OET-RV) When Ahazyah’s mother Atalyah saw that her son had been killed, she went and had all of his descendants executed so that none of them could claim the throne.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.