Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 7 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear 2 KI 7:1

 2 KI 7:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 253394,253395
    3. and he/it said
    4. ≈responded
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175376
    1. אֱלִישָׁע
    2. 253396
    3. ʼElīshāˊ
    4. Elisha
    5. 477
    6. S-Np
    7. Elisha
    8. -
    9. Person=Elisha; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175377
    1. שִׁמְעוּ
    2. 253397
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2mp
    7. hear
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175378
    1. דְּבַר
    2. 253398
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175379
    1. 253399
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175380
    1. יְהוָה
    2. 253400
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175381
    1. כֹּה
    2. 253401
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175382
    1. 253402
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 175383
    1. אָמַר
    2. 253403
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175384
    1. יְהוָה
    2. 253404
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175385
    1. כָּ,עֵת
    2. 253405,253406
    3. about this time
    4. time
    5. 6256
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. about_this,time
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175386
    1. 253407
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 175387
    1. מָחָר
    2. 253408
    3. tomorrow
    4. tomorrow
    5. 4279
    6. S-Ncmsa
    7. tomorrow
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175388
    1. סְאָה
    2. 253409
    3. a seah
    4. -
    5. 5429
    6. S-Ncfsa
    7. a_seah
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175389
    1. 253410
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175390
    1. סֹלֶת
    2. 253411
    3. fine flour
    4. flour
    5. 5560
    6. S-Ncfsa
    7. fine_flour
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175391
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 253412,253413
    3. in/on/at/with shekel
    4. -
    5. 8255
    6. P-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,shekel
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175392
    1. וְ,סָאתַיִם
    2. 253414,253415
    3. and seahs
    4. -
    5. 5429
    6. S-C,Ncfda
    7. and,seahs
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175393
    1. שְׂעֹרִים
    2. 253416
    3. barley(s)
    4. barley
    5. 8184
    6. S-Ncfpa
    7. barley(s)
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175394
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 253417,253418
    3. in/on/at/with shekel
    4. -
    5. 8255
    6. P-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,shekel
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175395
    1. בְּ,שַׁעַר
    2. 253419,253420
    3. in/on/at/with gate of
    4. -
    5. 8179
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,gate_of
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175396
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 253421
    3. Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. S-Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. Location=Samaria; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175397
    1. 253422
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 175398

OET (OET-LV)and_ ʼElīshāˊ _he/it_said hear the_message_of YHWH thus YHWH he_says about_this_time tomorrow a_seah fine_flour in/on/at/with_shekel and_seahs barley(s) in/on/at/with_shekel in/on/at/with_gate_of Shomrōn.

OET (OET-RV)Listen to what Yahweh says,” Elisha responded, “Yahweh says that at this time tomorrow, a drum of flour will be sold for a shekel, and two drums of barley will be sold for for a shekel at the city gate.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a measure of fine flour will be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElīshāˊ hear message/matter_of YHWH thus he/it_had_said YHWH about_this,time tomorrow seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel in/on/at/with,gate_of Shomrōn )

It is implied that the Israelites will be paying less money for these item than they had been. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people will sell a measure of fine flour for a shekel and two measures of barley for a shekel” (See also: figs-activepassive)

Note 2 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) a measure of fine flour … two measures of barley

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElīshāˊ hear message/matter_of YHWH thus he/it_had_said YHWH about_this,time tomorrow seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel in/on/at/with,gate_of Shomrōn )

Here the word “measure” translates the word “seah,” which is a unit of dry measurement equal to about 7 liters. Alternate translation: “7 liters of fine flour … 14 liters of barley”

Note 3 topic: translate-bmoney

(Occurrence 0) a shekel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElīshāˊ hear message/matter_of YHWH thus he/it_had_said YHWH about_this,time tomorrow seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel in/on/at/with,gate_of Shomrōn )

A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: “about 11 grams of silver” or “one silver coin”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1 This is what the Lord says: Despite Joram’s pessimism and hostility, Elisha brought a message of hope. Tomorrow would bring a complete change in conditions, with good products again available.
• twelve quarts . . . only one piece of silver: Cp. with the prices in 6:25.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. ≈responded
    3. 1922,695
    4. 253394,253395
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175376
    1. ʼElīshāˊ
    2. Elisha
    3. 59
    4. 253396
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elisha; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175377
    1. he/it said
    2. ≈responded
    3. 1922,695
    4. 253394,253395
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175376
    1. hear
    2. -
    3. 7540
    4. 253397
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175378
    1. the message of
    2. -
    3. 1678
    4. 253398
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175379
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 253400
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175381
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 253401
    5. S-D
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175382
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 253404
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175385
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 253403
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175384
    1. about this time
    2. time
    3. 3285,5532
    4. 253405,253406
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175386
    1. tomorrow
    2. tomorrow
    3. 4512
    4. 253408
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175388
    1. a seah
    2. -
    3. 5105
    4. 253409
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175389
    1. fine flour
    2. flour
    3. 5288
    4. 253411
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175391
    1. in/on/at/with shekel
    2. -
    3. 844,7381
    4. 253412,253413
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175392
    1. and seahs
    2. -
    3. 1922,5105
    4. 253414,253415
    5. S-C,Ncfda
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175393
    1. barley(s)
    2. barley
    3. 7700
    4. 253416
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175394
    1. in/on/at/with shekel
    2. -
    3. 844,7381
    4. 253417,253418
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175395
    1. in/on/at/with gate of
    2. -
    3. 844,7447
    4. 253419,253420
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175396
    1. Shomrōn
    2. -
    3. 7612
    4. 253421
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Samaria; Y-892; TProphecies_of_Elisha
    8. 175397

OET (OET-LV)and_ ʼElīshāˊ _he/it_said hear the_message_of YHWH thus YHWH he_says about_this_time tomorrow a_seah fine_flour in/on/at/with_shekel and_seahs barley(s) in/on/at/with_shekel in/on/at/with_gate_of Shomrōn.

OET (OET-RV)Listen to what Yahweh says,” Elisha responded, “Yahweh says that at this time tomorrow, a drum of flour will be sold for a shekel, and two drums of barley will be sold for for a shekel at the city gate.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 7:1 ©