Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 7:1

 2KI 7:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 253394,253395
    3. and he/it said
    4. ≈responded
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    10. 175376
    1. אֱלִישָׁע
    2. 253396
    3. ʼElīshāˊ
    4. -
    5. 477
    6. -Np
    7. Elisha
    8. -
    9. Person=Elisha
    10. 175377
    1. שִׁמְעוּ
    2. 253397
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. -Vqv2mp
    7. hear
    8. -
    9. -
    10. 175378
    1. דְּבַר
    2. 253398
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. the_word
    8. -
    9. -
    10. 175379
    1. 253399
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175380
    1. יְהוָה
    2. 253400
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 175381
    1. כֹּה
    2. 253401
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. -D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 175382
    1. 253402
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 175383
    1. אָמַר
    2. 253403
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. -Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 175384
    1. יְהוָה
    2. 253404
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 175385
    1. כָּ,עֵת
    2. 253405,253406
    3. about this time
    4. time
    5. 6256
    6. -Rd,Ncbsa
    7. about_this,time
    8. -
    9. -
    10. 175386
    1. 253407
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 175387
    1. מָחָר
    2. 253408
    3. tomorrow
    4. tomorrow
    5. 4279
    6. -Ncmsa
    7. tomorrow
    8. -
    9. -
    10. 175388
    1. סְאָה
    2. 253409
    3. a seah
    4. -
    5. 5429
    6. -Ncfsa
    7. a_seah
    8. -
    9. -
    10. 175389
    1. 253410
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 175390
    1. סֹלֶת
    2. 253411
    3. of fine flour
    4. flour
    5. 5560
    6. -Ncfsa
    7. of_fine_flour
    8. -
    9. -
    10. 175391
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 253412,253413
    3. in/on/at/with shekel
    4. -
    5. 8255
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,shekel
    8. -
    9. -
    10. 175392
    1. וְ,סָאתַיִם
    2. 253414,253415
    3. and seahs
    4. -
    5. 5429
    6. -C,Ncfda
    7. and,seahs
    8. -
    9. -
    10. 175393
    1. שְׂעֹרִים
    2. 253416
    3. barley(s)
    4. barley
    5. 8184
    6. -Ncfpa
    7. barley(s)
    8. -
    9. -
    10. 175394
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 253417,253418
    3. in/on/at/with shekel
    4. -
    5. 8255
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,shekel
    8. -
    9. -
    10. 175395
    1. בְּ,שַׁעַר
    2. 253419,253420
    3. in/on/at/with gate
    4. -
    5. 8179
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,gate
    8. -
    9. -
    10. 175396
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 253421
    3. of Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. -Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. -
    10. 175397
    1. 253422
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 175398

OET (OET-LV)and_he/it_said ʼElīshāˊ hear the_word of_YHWH thus he_says YHWH about_this_time tomorrow a_seah of_fine_flour in/on/at/with_shekel and_seahs barley(s) in/on/at/with_shekel in/on/at/with_gate of_Shomrōn.

OET (OET-RV)Listen to what Yahweh says,” Elisha responded, “Yahweh says that at this time tomorrow, a drum of flour will be sold for a shekel, and two drums of barley will be sold for for a shekel at the city gate.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a measure of fine flour will be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElīshāˊ hear word/matter_of YHWH thus he/it_had_said YHWH about_this,time tomorrow seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel in/on/at/with,gate Shomrōn )

It is implied that the Israelites will be paying less money for these item than they had been. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people will sell a measure of fine flour for a shekel and two measures of barley for a shekel” (See also: figs-activepassive)

Note 2 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) a measure of fine flour … two measures of barley

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElīshāˊ hear word/matter_of YHWH thus he/it_had_said YHWH about_this,time tomorrow seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel in/on/at/with,gate Shomrōn )

Here the word “measure” translates the word “seah,” which is a unit of dry measurement equal to about 7 liters. Alternate translation: “7 liters of fine flour … 14 liters of barley”

Note 3 topic: translate-bmoney

(Occurrence 0) a shekel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElīshāˊ hear word/matter_of YHWH thus he/it_had_said YHWH about_this,time tomorrow seah fine_flour in/on/at/with,shekel and,seahs barley in/on/at/with,shekel in/on/at/with,gate Shomrōn )

A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: “about 11 grams of silver” or “one silver coin”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1 This is what the Lord says: Despite Joram’s pessimism and hostility, Elisha brought a message of hope. Tomorrow would bring a complete change in conditions, with good products again available.
• twelve quarts . . . only one piece of silver: Cp. with the prices in 6:25.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. ≈responded
    3. 253394,253395
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. Y-892; TProphecies_of_Elisha
    7. 175376
    1. ʼElīshāˊ
    2. -
    3. 253396
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Elisha
    7. 175377
    1. hear
    2. -
    3. 253397
    4. -Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 175378
    1. the word
    2. -
    3. 253398
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 175379
    1. of YHWH
    2. -
    3. 253400
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175381
    1. thus
    2. -
    3. 253401
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 175382
    1. he says
    2. -
    3. 253403
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 175384
    1. YHWH
    2. -
    3. 253404
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175385
    1. about this time
    2. time
    3. 253405,253406
    4. -Rd,Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 175386
    1. tomorrow
    2. tomorrow
    3. 253408
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175388
    1. a seah
    2. -
    3. 253409
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 175389
    1. of fine flour
    2. flour
    3. 253411
    4. -Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 175391
    1. in/on/at/with shekel
    2. -
    3. 253412,253413
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175392
    1. and seahs
    2. -
    3. 253414,253415
    4. -C,Ncfda
    5. -
    6. -
    7. 175393
    1. barley(s)
    2. barley
    3. 253416
    4. -Ncfpa
    5. -
    6. -
    7. 175394
    1. in/on/at/with shekel
    2. -
    3. 253417,253418
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 175395
    1. in/on/at/with gate
    2. -
    3. 253419,253420
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 175396
    1. of Shomrōn
    2. -
    3. 253421
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 175397

OET (OET-LV)and_he/it_said ʼElīshāˊ hear the_word of_YHWH thus he_says YHWH about_this_time tomorrow a_seah of_fine_flour in/on/at/with_shekel and_seahs barley(s) in/on/at/with_shekel in/on/at/with_gate of_Shomrōn.

OET (OET-RV)Listen to what Yahweh says,” Elisha responded, “Yahweh says that at this time tomorrow, a drum of flour will be sold for a shekel, and two drums of barley will be sold for for a shekel at the city gate.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 7:1 ©