Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear LEV 14:14

 LEV 14:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַח
    2. 76615,76616
    3. And he/it will take
    4. Then must take
    5. 3947
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. S
    9. Y-1490
    10. 53043
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 76617,76618
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53044
    1. מִ,דַּם
    2. 76619,76620
    3. some of the blood of
    4. blood
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc
    7. some,of_the_blood_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53045
    1. הָ,אָשָׁם
    2. 76621,76622
    3. the guilt offering
    4. guilt offering
    5. 817
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_guilt_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53046
    1. וְ,נָתַן
    2. 76623,76624
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53047
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 76625,76626
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53048
    1. עַל
    2. 76627
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53049
    1. 76628
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53050
    1. תְּנוּךְ
    2. 76629
    3. the lobe of
    4. -
    5. 8571
    6. S-Ncmsc
    7. the_lobe_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53051
    1. אֹזֶן
    2. 76630
    3. the ear of
    4. ear
    5. 241
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_ear_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53052
    1. הַ,מִּטַּהֵר
    2. 76631,76632
    3. the one purifying himself
    4. purified
    5. 2891
    6. S-Td,Vtrmsa
    7. of,the_[one]_purifying_himself
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53053
    1. הַ,יְמָנִית
    2. 76633,76634
    3. (the) right
    4. -
    5. 3233
    6. S-Td,Aafsa
    7. (the),right
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53054
    1. וְ,עַל
    2. 76635,76636
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53055
    1. 76637
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53056
    1. בֹּהֶן
    2. 76638
    3. the thumb of
    4. thumb
    5. 931
    6. S-Ncfsc
    7. the_thumb_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53057
    1. יָד,וֹ
    2. 76639,76640
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53058
    1. הַ,יְמָנִית
    2. 76641,76642
    3. (the) right
    4. -
    5. 3233
    6. S-Td,Aafsa
    7. (the),right
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53059
    1. וְ,עַל
    2. 76643,76644
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53060
    1. 76645
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53061
    1. בֹּהֶן
    2. 76646
    3. the big toe of
    4. big toe
    5. 931
    6. S-Ncfsc
    7. the_big_toe_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53062
    1. רַגְל,וֹ
    2. 76647,76648
    3. his foot of of
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. his_foot_of,of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53063
    1. הַ,יְמָנִית
    2. 76649,76650
    3. (the) right
    4. -
    5. 3233
    6. S-Td,Aafsa
    7. (the),right
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53064
    1. 76651
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 53065

OET (OET-LV)And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_guilt_offering and_he/it_gave the_priest/officer on the_lobe_of the_ear_of the_one_purifying_himself (the)_right and_on the_thumb_of his/its_hand (the)_right and_on the_big_toe_of his_foot_of_of (the)_right.

OET (OET-RV)Then the priest must take some of the blood from that guilt offering, and put it on the lobe of the right ear of the person being purified, and on their right thumb and right big toe.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

וְ⁠נָתַן֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן עַל־תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר הַ⁠יְמָנִ֑ית וְ⁠עַל־בֹּ֤הֶן יָד⁠וֹ֙ הַ⁠יְמָנִ֔ית וְ⁠עַל־בֹּ֥הֶן רַגְל֖⁠וֹ הַ⁠יְמָנִֽית׃

and=he/it_gave the=priest/officer on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe_of ear_of of,the_[one]_purifying_himself (the),right and,on thumb_of his/its=hand (the),right and,on big_toe_of his_foot_of,of (Some words not found in UHB: and=he/it_will_take the=priest/officer some,of_the_blood_of of,the_guilt_offering and=he/it_gave the=priest/officer on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lobe_of ear_of of,the_[one]_purifying_himself (the),right and,on thumb_of his/its=hand (the),right and,on big_toe_of his_foot_of,of (the),right )

See how you translated the similar ritual action in [8:23–24](../08/23.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

הַ⁠מִּטַּהֵ֖ר

of,the_[one]_purifying_himself

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the person whom the priest is cleansing]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠נָתַן֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן

and=he/it_gave the=priest/officer

See how you handled this idiom in [1:7](../01/07.md). Alternate translation: [and the priest should spread some of the blood of the sacrificed animal]

TSN Tyndale Study Notes:

14:14 The lobe, thumb, and big toe represent what the whole person hears and does, and where he or she goes (also 14:17, 28; see study note on 8:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it will take
    2. Then must take
    3. 1987,3828
    4. 76615,76616
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 53043
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1893,3668
    4. 76617,76618
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53044
    1. some of the blood of
    2. blood
    3. 4129,1755
    4. 76619,76620
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53045
    1. the guilt offering
    2. guilt offering
    3. 1893,745
    4. 76621,76622
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53046
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 76623,76624
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53047
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1893,3668
    4. 76625,76626
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53048
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 76627
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53049
    1. the lobe of
    2. -
    3. 8187
    4. 76629
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53051
    1. the ear of
    2. ear
    3. 758
    4. 76630
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53052
    1. the one purifying himself
    2. purified
    3. 1893,2830
    4. 76631,76632
    5. S-Td,Vtrmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53053
    1. (the) right
    2. -
    3. 1893,2948
    4. 76633,76634
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53054
    1. and on
    2. -
    3. 1987,5837
    4. 76635,76636
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53055
    1. the thumb of
    2. thumb
    3. 1251
    4. 76638
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53057
    1. his/its hand
    2. -
    3. 3204,1978
    4. 76639,76640
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53058
    1. (the) right
    2. -
    3. 1893,2948
    4. 76641,76642
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53059
    1. and on
    2. -
    3. 1987,5837
    4. 76643,76644
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53060
    1. the big toe of
    2. big toe
    3. 1251
    4. 76646
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53062
    1. his foot of of
    2. -
    3. 7165,1978
    4. 76647,76648
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53063
    1. (the) right
    2. -
    3. 1893,2948
    4. 76649,76650
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53064

OET (OET-LV)And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_guilt_offering and_he/it_gave the_priest/officer on the_lobe_of the_ear_of the_one_purifying_himself (the)_right and_on the_thumb_of his/its_hand (the)_right and_on the_big_toe_of his_foot_of_of (the)_right.

OET (OET-RV)Then the priest must take some of the blood from that guilt offering, and put it on the lobe of the right ear of the person being purified, and on their right thumb and right big toe.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 14:14 ©