Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear LEV 14:43

 LEV 14:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 77410,77411
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1490
    9. 53582
    1. 77412
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53583
    1. יָשׁוּב
    2. 77413
    3. it will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_return
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53584
    1. הַ,נֶּגַע
    2. 77414,77415
    3. the disease
    4. -
    5. 5061
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,disease
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53585
    1. וּ,פָרַח
    2. 77416,77417
    3. and breaks out
    4. -
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,breaks_out
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53586
    1. בַּ,בַּיִת
    2. 77418,77419
    3. in/on/at/with house
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,house
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53587
    1. אַחַר
    2. 77420
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53588
    1. חִלֵּץ
    2. 77421
    3. tears out
    4. -
    5. V-Vpp3ms
    6. tears_out
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53589
    1. אֶת
    2. 77422
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53590
    1. 77423
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53591
    1. הָ,אֲבָנִים
    2. 77424,77425
    3. the stones
    4. -
    5. 68
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,stones
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53592
    1. וְ,אַחֲרֵי
    2. 77426,77427
    3. and after
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=after
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53593
    1. הִקְצוֹת
    2. 77428
    3. has scraped
    4. -
    5. 7096
    6. V-Vhc
    7. has_scraped
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53594
    1. אֶת
    2. 77429
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53595
    1. 77430
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53596
    1. הַ,בַּיִת
    2. 77431,77432
    3. the house
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53597
    1. וְ,אַחֲרֵי
    2. 77433,77434
    3. and after
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=after
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53598
    1. הִטּוֹחַ
    2. 77435
    3. was plastered
    4. -
    5. V-VNc
    6. was_plastered
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53599
    1. 77436
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 53600

OET (OET-LV)And_if it_will_return the_disease and_breaks_out in/on/at/with_house after tears_out DOM the_stones and_after has_scraped DOM the_house and_after was_plastered.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

14:33-53 The contamination of buildings by rot or mildew made them unhealthy or even unsafe. These buildings were considered diseased and therefore not whole or clean (see study note on 11:1–15:33). The inspection and treatment process was similar to the one for mildew in clothing (13:47-59).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 77410,77411
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1490
    8. 53582
    1. it will return
    2. -
    3. 7647
    4. 77413
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53584
    1. the disease
    2. -
    3. 1830,4864
    4. 77414,77415
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53585
    1. and breaks out
    2. -
    3. 1922,6159
    4. 77416,77417
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53586
    1. in/on/at/with house
    2. -
    3. 844,1082
    4. 77418,77419
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53587
    1. after
    2. -
    3. 507
    4. 77420
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53588
    1. tears out
    2. -
    3. 2482
    4. 77421
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53589
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 77422
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53590
    1. the stones
    2. -
    3. 1830,369
    4. 77424,77425
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53592
    1. and after
    2. -
    3. 1922,507
    4. 77426,77427
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53593
    1. has scraped
    2. -
    3. 6703
    4. 77428
    5. V-Vhc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53594
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 77429
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53595
    1. the house
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 77431,77432
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53597
    1. and after
    2. -
    3. 1922,507
    4. 77433,77434
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53598
    1. was plastered
    2. -
    3. 2780
    4. 77435
    5. V-VNc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53599

OET (OET-LV)And_if it_will_return the_disease and_breaks_out in/on/at/with_house after tears_out DOM the_stones and_after has_scraped DOM the_house and_after was_plastered.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 14:43 ©