Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear LEV 14:52

 LEV 14:52 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,חִטֵּא
    2. 77657,77658
    3. And he will cleanse from sin
    4. -
    5. 2398
    6. SV-C,Vpq3ms
    7. and,he_will_cleanse_from_sin
    8. S
    9. Y-1490
    10. 53752
    1. אֶת
    2. 77659
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53753
    1. 77660
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 53754
    1. הַ,בַּיִת
    2. 77661,77662
    3. the house
    4. house
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53755
    1. בְּ,דַם
    2. 77663,77664
    3. with the blood of
    4. blood
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc
    7. with,the_blood_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53756
    1. הַ,צִּפּוֹר
    2. 77665,77666
    3. the bird
    4. -
    5. 6833
    6. S-Td,Ncbsa
    7. of,the_bird
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53757
    1. וּ,בַ,מַּיִם
    2. 77667,77668,77669
    3. and with water
    4. water
    5. 4325
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,with,water
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53758
    1. הַֽ,חַיִּים
    2. 77670,77671
    3. the life
    4. -
    5. S-Td,Aampa
    6. the=life
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53759
    1. וּ,בַ,צִּפֹּר
    2. 77672,77673,77674
    3. and with bird
    4. -
    5. 6833
    6. S-C,Rd,Ncbsa
    7. and,with,bird
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53760
    1. הַ,חַיָּה
    2. 77675,77676
    3. the living
    4. -
    5. S-Td,Aafsa
    6. the=living
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53761
    1. וּ,בְ,עֵץ
    2. 77677,77678,77679
    3. and with the wood of
    4. -
    5. 6086
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,with,the_wood_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53762
    1. הָ,אֶרֶז
    2. 77680,77681
    3. (the) cedar
    4. cedar
    5. 730
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),cedar
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53763
    1. וּ,בָ,אֵזֹב
    2. 77682,77683,77684
    3. and with hyssop
    4. hyssop
    5. 231
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,with,hyssop
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53764
    1. וּ,בִ,שְׁנִי
    2. 77685,77686,77687
    3. and with the scarlet of
    4. scarlet
    5. 8144
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,with,the_scarlet_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 53765
    1. הַ,תּוֹלָעַת
    2. 77688,77689
    3. the worm
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. of,the_worm
    7. -
    8. Y-1490
    9. 53766
    1. 77690
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 53767

OET (OET-LV)And_he_will_cleanse_from_sin DOM the_house with_the_blood_of the_bird and_with_water the_life and_with_bird the_living and_with_the_wood_of (the)_cedar and_with_hyssop and_with_the_scarlet_of the_worm.

OET (OET-RV)In that way, he’ll purify the house with the bird’s blood and the fresh water, and with the live bird and the cedar wood, the hyssop twigs and the scarlet thread.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וּ⁠בַ⁠מַּ֖יִם הַֽ⁠חַיִּ֑ים

and,with,water the=life

See how you translated this expression in [14:5](../14/05.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠בַ⁠צִּפֹּ֣ר הַ⁠חַיָּ֗ה וּ⁠בְ⁠עֵ֥ץ הָ⁠אֶ֛רֶז וּ⁠בָ⁠אֵזֹ֖ב וּ⁠בִ⁠שְׁנִ֥י הַ⁠תּוֹלָֽעַת׃

and,with,bird the=living and,with,the_wood_of of_(the),cedar and,with,hyssop and,with,the_scarlet_of (Some words not found in UHB: and,he_will_cleanse_from_sin DOM the,house with,the_blood_of of,the_bird and,with,water the=life and,with,bird the=living and,with,the_wood_of of_(the),cedar and,with,hyssop and,with,the_scarlet_of of,the_worm )

See how you translated these words in [14:4](../14/04.md).

TSN Tyndale Study Notes:

14:33-53 The contamination of buildings by rot or mildew made them unhealthy or even unsafe. These buildings were considered diseased and therefore not whole or clean (see study note on 11:1–15:33). The inspection and treatment process was similar to the one for mildew in clothing (13:47-59).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will cleanse from sin
    2. -
    3. 1987,2543
    4. 77657,77658
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 53752
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 77659
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53753
    1. the house
    2. house
    3. 1893,1094
    4. 77661,77662
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53755
    1. with the blood of
    2. blood
    3. 846,1755
    4. 77663,77664
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53756
    1. the bird
    2. -
    3. 1893,6567
    4. 77665,77666
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53757
    1. and with water
    2. water
    3. 1987,846,4433
    4. 77667,77668,77669
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53758
    1. the life
    2. -
    3. 1893,2445
    4. 77670,77671
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53759
    1. and with bird
    2. -
    3. 1987,846,6567
    4. 77672,77673,77674
    5. S-C,Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53760
    1. the living
    2. -
    3. 1893,2445
    4. 77675,77676
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53761
    1. and with the wood of
    2. -
    3. 1987,846,5736
    4. 77677,77678,77679
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53762
    1. (the) cedar
    2. cedar
    3. 1893,420
    4. 77680,77681
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53763
    1. and with hyssop
    2. hyssop
    3. 1987,846,300
    4. 77682,77683,77684
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53764
    1. and with the scarlet of
    2. scarlet
    3. 1987,846,7845
    4. 77685,77686,77687
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53765
    1. the worm
    2. -
    3. 1893,8396
    4. 77688,77689
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 53766

OET (OET-LV)And_he_will_cleanse_from_sin DOM the_house with_the_blood_of the_bird and_with_water the_life and_with_bird the_living and_with_the_wood_of (the)_cedar and_with_hyssop and_with_the_scarlet_of the_worm.

OET (OET-RV)In that way, he’ll purify the house with the bird’s blood and the fresh water, and with the live bird and the cedar wood, the hyssop twigs and the scarlet thread.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 14:52 ©