Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear LEV 25:4

 LEV 25:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 85023,85024,85025
    3. And in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,year
    8. S
    9. Y-1491
    10. 58959
    1. הַ,שְּׁבִיעִת
    2. 85026,85027
    3. the seventh
    4. -
    5. 7637
    6. S-Td,Aofsa
    7. the,seventh
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58960
    1. שַׁבַּת
    2. 85028
    3. a sabbath of
    4. -
    5. 7676
    6. S-Ncbsc
    7. a_sabbath_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58961
    1. שַׁבָּתוֹן
    2. 85029
    3. sabbath observance
    4. -
    5. 7677
    6. S-Ncmsa
    7. sabbath_observance
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58962
    1. יִהְיֶה
    2. 85030
    3. it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_belong
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58963
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 85031,85032
    3. for the land
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. for_the,land
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58964
    1. שַׁבָּת
    2. 85033
    3. a sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. P-Ncbsa
    7. a_sabbath
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58965
    1. לַ,יהוָה
    2. 85034,85035
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1491; Person=God
    10. 58966
    1. שָׂדְ,ךָ
    2. 85036,85037
    3. field of your
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. field_of,your
    7. -
    8. Y-1491
    9. 58967
    1. לֹא
    2. 85038
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58968
    1. תִזְרָע
    2. 85039
    3. you will sow
    4. -
    5. 2232
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_sow
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58969
    1. וְ,כַרְמְ,ךָ
    2. 85040,85041,85042
    3. and vineyard of your
    4. -
    5. 3754
    6. O-C,Ncbsc,Sp2ms
    7. and,vineyard_of,your
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58970
    1. לֹא
    2. 85043
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58971
    1. תִזְמֹר
    2. 85044
    3. you will prune
    4. -
    5. 2168
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_prune
    8. -
    9. Y-1491
    10. 58972
    1. 85045
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 58973

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_year the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong for_the_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_vineyard_of_your not you_will_prune.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙

sabbath_of complete_rest

See how you translated this expression in [23:3](../23/03.md). Alternate translation: [a complete rest]

TSN Tyndale Study Notes:

25:4 land must have a Sabbath year: The principle behind the Sabbath (see study note on 19:30) was that God rested and therefore man rests. Here the principle was extended to the land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with year
    2. -
    3. 1922,844,7548
    4. 85023,85024,85025
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. S
    7. Y-1491
    8. 58959
    1. the seventh
    2. -
    3. 1830,7123
    4. 85026,85027
    5. S-Td,Aofsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58960
    1. a sabbath of
    2. -
    3. 7390
    4. 85028
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58961
    1. sabbath observance
    2. -
    3. 7391
    4. 85029
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58962
    1. it will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 85030
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58963
    1. for the land
    2. -
    3. 3570,435
    4. 85031,85032
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58964
    1. a sabbath
    2. -
    3. 7390
    4. 85033
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58965
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 85034,85035
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Y-1491; Person=God
    8. 58966
    1. field of your
    2. -
    3. 7765
    4. 85036,85037
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58967
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 85038
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58968
    1. you will sow
    2. -
    3. 2073
    4. 85039
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58969
    1. and vineyard of your
    2. -
    3. 1922,3408
    4. 85040,85041,85042
    5. O-C,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58970
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 85043
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58971
    1. you will prune
    2. -
    3. 2053
    4. 85044
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 58972

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_year the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong for_the_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_vineyard_of_your not you_will_prune.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 25:4 ©