Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49V51V53V55

OET interlinear LEV 25:45

 LEV 25:45 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,גַם
    2. 85968,85969
    3. And also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. S
    9. Y-1491
    10. 59598
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 85970,85971
    3. from (the) sons
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59599
    1. הַ,תּוֹשָׁבִים
    2. 85972,85973
    3. of the resident aliens
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. of,the_resident_aliens
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59600
    1. הַ,גָּרִים
    2. 85974,85975
    3. who sojourn
    4. -
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. [who],sojourn
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59601
    1. עִמָּ,כֶם
    2. 85976,85977
    3. with you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. with,you(pl)
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59602
    1. מֵ,הֶם
    2. 85978,85979
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59603
    1. תִּקְנוּ
    2. 85980
    3. you(pl) will buy
    4. -
    5. 7069
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_buy
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59604
    1. וּ,מִ,מִּשְׁפַּחְתָּ,ם
    2. 85981,85982,85983,85984
    3. and from clan of their
    4. -
    5. 4940
    6. S-C,R,Ncfsc,Sp3mp
    7. and,from,clan_of,their
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59605
    1. אֲשֶׁר
    2. 85985
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59606
    1. עִמָּ,כֶם
    2. 85986,85987
    3. +is with you(pl)
    4. -
    5. P-R,Sp2mp
    6. [is]_with,you(pl)
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59607
    1. אֲשֶׁר
    2. 85988
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59608
    1. הוֹלִידוּ
    2. 85989
    3. they have fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_fathered
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59609
    1. בְּ,אַרְצְ,כֶם
    2. 85990,85991,85992
    3. in land of your(pl)
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc,Sp2mp
    7. in,land_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59610
    1. וְ,הָיוּ
    2. 85993,85994
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59611
    1. לָ,כֶם
    2. 85995,85996
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59612
    1. לַ,אֲחֻזָּה
    2. 85997,85998
    3. to a possession
    4. ≈own
    5. 272
    6. S-R,Ncfsa
    7. to,a_possession
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59613
    1. 85999
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 59614

OET (OET-LV)And_also from_(the)_sons of_the_resident_aliens who_sojourn with_you(pl) from_them you(pl)_will_buy and_from_clan_of_their which is_with_you(pl) which they_have_fathered in_land_of_your(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) to_a_possession.

OET (OET-RV)or else from the children or clans of the foreigners who are living among you—you all can own them

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And also
    2. -
    3. 1987,1471
    4. 85968,85969
    5. S-C,Ta
    6. S
    7. Y-1491
    8. 59598
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 4129,1043
    4. 85970,85971
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59599
    1. of the resident aliens
    2. -
    3. 1893,8438
    4. 85972,85973
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59600
    1. who sojourn
    2. -
    3. 1893,1600
    4. 85974,85975
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59601
    1. with you(pl)
    2. -
    3. 5681,1978
    4. 85976,85977
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59602
    1. from them
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 85978,85979
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59603
    1. you(pl) will buy
    2. -
    3. 6963
    4. 85980
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59604
    1. and from clan of their
    2. -
    3. 1987,4129,4242,1978
    4. 85981,85982,85983,85984
    5. S-C,R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59605
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 85985
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59606
    1. +is with you(pl)
    2. -
    3. 5681,1978
    4. 85986,85987
    5. P-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59607
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 85988
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59608
    1. they have fathered
    2. -
    3. 3233
    4. 85989
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59609
    1. in land of your(pl)
    2. -
    3. 846,422,1978
    4. 85990,85991,85992
    5. S-R,Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59610
    1. and they will be
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 85993,85994
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59611
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 85995,85996
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59612
    1. to a possession
    2. ≈own
    3. 3705,157
    4. 85997,85998
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59613

OET (OET-LV)And_also from_(the)_sons of_the_resident_aliens who_sojourn with_you(pl) from_them you(pl)_will_buy and_from_clan_of_their which is_with_you(pl) which they_have_fathered in_land_of_your(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) to_a_possession.

OET (OET-RV)or else from the children or clans of the foreigners who are living among you—you all can own them

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 25:45 ©