Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear LEV 25:29

 LEV 25:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִישׁ
    2. 85605,85606
    3. And anyone
    4. then
    5. 376
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,anyone
    8. S
    9. Y-1491
    10. 59346
    1. כִּי
    2. 85607
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59347
    1. 85608
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 59348
    1. יִמְכֹּר
    2. 85609
    3. he will sell
    4. -
    5. 4376
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_sell
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59349
    1. בֵּית
    2. 85610
    3. a house of
    4. house
    5. O-Ncmsc
    6. a_house_of
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59350
    1. 85611
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 59351
    1. מוֹשַׁב
    2. 85612
    3. dwelling of
    4. -
    5. 4186
    6. O-Ncmsc
    7. of_dwelling_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59352
    1. עִיר
    2. 85613
    3. a city
    4. city
    5. O-Ncfsa
    6. a_city
    7. -
    8. Y-1491
    9. 59353
    1. חוֹמָה
    2. 85614
    3. a wall
    4. -
    5. 2346
    6. O-Ncfsa
    7. a_wall
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59354
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 85615,85616
    3. and it will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqp3fs
    7. and,it_will_be
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59355
    1. גְּאֻלָּת,וֹ
    2. 85617,85618
    3. of redemption of its right
    4. -
    5. 1353
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. of_redemption_of,its_right
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59356
    1. עַד
    2. 85619
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59357
    1. 85620
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 59358
    1. תֹּם
    2. 85621
    3. is finished
    4. -
    5. 8537
    6. V-Vqc
    7. is_finished
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59359
    1. שְׁנַת
    2. 85622
    3. the year of
    4. year
    5. 8141
    6. S-Ncfsc
    7. the_year_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59360
    1. מִמְכָּר,וֹ
    2. 85623,85624
    3. its sale of his
    4. -
    5. 4465
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. its_sale_of,his
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59361
    1. יָמִים
    2. 85625
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59362
    1. תִּהְיֶה
    2. 85626
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59363
    1. גְאֻלָּת,וֹ
    2. 85627,85628
    3. of redemption of its right
    4. -
    5. 1353
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. of_redemption_of,its_right
    8. -
    9. Y-1491
    10. 59364
    1. 85629
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 59365

OET (OET-LV)And_anyone if/because he_will_sell a_house_of dwelling_of a_city a_wall and_it_will_be of_redemption_of_its_right until is_finished the_year_of its_sale_of_his days it_will_be of_redemption_of_its_right.

OET (OET-RV)If a house inside a walled city is sold, then the right to buy it back will last until one full year after the sale.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

וְ⁠אִ֗ישׁ

and,anyone

This refers to any person in this situation, not a specific man. Use a natural way to express this in your language. Alternate translation: [If someone] or [When anyone]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicitinfo

בֵּית־מוֹשַׁב֙

house_of dwelling_of

In some languages, “house” and “dwelling” may be redundant. If that would be unclear in your language, you could simplify this. Alternate translation: [house] or [home]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

יָמִ֖ים תִּהְיֶ֥ה גְאֻלָּתֽ⁠וֹ

days you(ms)_will_be of_redemption_of,its_right

Here, days shall be its redemption means that there is a specific time period for redeeming the property. Use a natural way in your language to express this time limit. Alternate translation: [The owner has only one year to buy it back] or [It can be redeemed only during the first year after it is sold]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And anyone
    2. then
    3. 1987,266
    4. 85605,85606
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1491
    8. 59346
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 85607
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59347
    1. he will sell
    2. -
    3. 4689
    4. 85609
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59349
    1. a house of
    2. house
    3. 1094
    4. 85610
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59350
    1. dwelling of
    2. -
    3. 4846
    4. 85612
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59352
    1. a city
    2. city
    3. 5667
    4. 85613
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59353
    1. a wall
    2. -
    3. 2743
    4. 85614
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59354
    1. and it will be
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 85615,85616
    5. SV-C,Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59355
    1. of redemption of its right
    2. -
    3. 1300,1978
    4. 85617,85618
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59356
    1. until
    2. until
    3. 5798
    4. 85619
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59357
    1. is finished
    2. -
    3. 8449
    4. 85621
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59359
    1. the year of
    2. year
    3. 7849
    4. 85622
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59360
    1. its sale of his
    2. -
    3. 4124,1978
    4. 85623,85624
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59361
    1. days
    2. -
    3. 3371
    4. 85625
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59362
    1. it will be
    2. -
    3. 1929
    4. 85626
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59363
    1. of redemption of its right
    2. -
    3. 1300,1978
    4. 85627,85628
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 59364

OET (OET-LV)And_anyone if/because he_will_sell a_house_of dwelling_of a_city a_wall and_it_will_be of_redemption_of_its_right until is_finished the_year_of its_sale_of_his days it_will_be of_redemption_of_its_right.

OET (OET-RV)If a house inside a walled city is sold, then the right to buy it back will last until one full year after the sale.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 25:29 ©