Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 6:13

 LEV 6:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 70001
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 48490
    1. זֶה
    2. 70002
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48491
    1. קָרְבַּן
    2. 70003
    3. +is the present of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. [is]_the_present_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 48492
    1. אַהֲרֹן
    2. 70004
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48493
    1. וּ,בָנָי,ו
    2. 70005,70006,70007
    3. and sons of his
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,sons_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 48494
    1. אֲשֶׁר
    2. 70008
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 48495
    1. 70009
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 48496
    1. יַקְרִיבוּ
    2. 70010
    3. they will present
    4. must
    5. 7126
    6. V-Vhi3mp
    7. they_will_present
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48497
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 70011,70012
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 48498
    1. בְּ,יוֹם
    2. 70013,70014
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48499
    1. הִמָּשַׁח
    2. 70015
    3. is anointed
    4. -
    5. 4886
    6. V-VNc
    7. is_anointed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48500
    1. אֹת,וֹ
    2. 70016,70017
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. S-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48501
    1. עֲשִׂירִת
    2. 70018
    3. (the) tenth of
    4. -
    5. 6224
    6. O-Aofsc
    7. (the)_tenth_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48502
    1. הָ,אֵפָה
    2. 70019,70020
    3. (the) ʼēyfāh
    4. -
    5. 374
    6. O-Td,Ncfsa
    7. of_(the),ephah
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48503
    1. סֹלֶת
    2. 70021
    3. fine flour
    4. -
    5. 5560
    6. O-Ncfsa
    7. fine_flour
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48504
    1. מִנְחָה
    2. 70022
    3. grain offering
    4. -
    5. 4503
    6. S-Ncfsa
    7. grain_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48505
    1. תָּמִיד
    2. 70023
    3. continually
    4. continually
    5. 8548
    6. S-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48506
    1. מַחֲצִיתָ,הּ
    2. 70024,70025
    3. half of its
    4. -
    5. 4276
    6. O-Ncfsc,Sp3fs
    7. half_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48507
    1. בַּ,בֹּקֶר
    2. 70026,70027
    3. in morning
    4. on
    5. 1242
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,morning
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48508
    1. וּ,מַחֲצִיתָ,הּ
    2. 70028,70029,70030
    3. and half of its
    4. -
    5. 4276
    6. O-C,Ncfsc,Sp3fs
    7. and,half_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48509
    1. בָּ,עָרֶב
    2. 70031,70032
    3. in evening
    4. -
    5. 6153
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,evening
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48510
    1. 70033
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 48511

OET (OET-LV)[fn] this is_the_present_of ʼAhₐron and_sons_of_his which they_will_present to/for_YHWH in/on_day is_anointed DOM_him/it (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour grain_offering continually half_of_its in_morning and_half_of_its in_evening.


6:13 Note: KJB: Lev.6.20

OET (OET-RV)Yes, the fire must burn continually on the altar—never going out.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד תּוּקַ֥ד עַל־הַ⁠מִּזְבֵּ֖חַ

(Some words not found in UHB: this offering_of ʼAhₐron and,sons_of,his which/who present to/for=YHWH in/on=day anointed DOM=him/it tenth_of of_(the),ephah fine_flour donation/offering regular half_of,its in,morning and,half_of,its in,evening )

Alternate translation: [Make fire burn continually on the altar]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. this
    2. -
    3. 2066
    4. 70002
    5. P-Pdxms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48491
    1. +is the present of
    2. -
    3. 7022
    4. 70003
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48492
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 472
    4. 70004
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48493
    1. and sons of his
    2. -
    3. 1987,1043,1978
    4. 70005,70006,70007
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48494
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 70008
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48495
    1. they will present
    2. must
    3. 6985
    4. 70010
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48497
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3705,3354
    4. 70011,70012
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 48498
    1. in/on day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 70013,70014
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48499
    1. is anointed
    2. -
    3. 4763
    4. 70015
    5. V-VNc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48500
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 70016,70017
    5. S-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48501
    1. (the) tenth of
    2. -
    3. 5634
    4. 70018
    5. O-Aofsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48502
    1. (the) ʼēyfāh
    2. -
    3. 1893,321
    4. 70019,70020
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48503
    1. fine flour
    2. -
    3. 5484
    4. 70021
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48504
    1. grain offering
    2. -
    3. 4132
    4. 70022
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48505
    1. continually
    2. continually
    3. 8371
    4. 70023
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48506
    1. half of its
    2. -
    3. 4415,1978
    4. 70024,70025
    5. O-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48507
    1. in morning
    2. on
    3. 846,1262
    4. 70026,70027
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48508
    1. and half of its
    2. -
    3. 1987,4415,1978
    4. 70028,70029,70030
    5. O-C,Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48509
    1. in evening
    2. -
    3. 846,5781
    4. 70031,70032
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48510

OET (OET-LV)[fn] this is_the_present_of ʼAhₐron and_sons_of_his which they_will_present to/for_YHWH in/on_day is_anointed DOM_him/it (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour grain_offering continually half_of_its in_morning and_half_of_its in_evening.


6:13 Note: KJB: Lev.6.20

OET (OET-RV)Yes, the fire must burn continually on the altar—never going out.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 6:13 ©