Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 6:14

 LEV 6:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 70034
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 48512
    1. עַֽל
    2. 70035
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 48513
    1. 70036
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 48514
    1. מַחֲבַת
    2. 70037
    3. a baking tray
    4. -
    5. 4227
    6. S-Ncfsa
    7. a_baking_tray
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48515
    1. בַּ,שֶּׁמֶן
    2. 70038,70039
    3. in/on/at/with oil
    4. -
    5. 8081
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,oil
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48516
    1. תֵּעָשֶׂה
    2. 70040
    3. it will be made
    4. -
    5. V-VNi3fs
    6. it_will_be_made
    7. -
    8. Y-1490
    9. 48517
    1. מֻרְבֶּכֶת
    2. 70041
    3. mixed dough
    4. -
    5. 7246
    6. S-VHsfsa
    7. mixed_[dough]
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48518
    1. תְּבִיאֶ,נָּה
    2. 70042,70043
    3. bring it
    4. -
    5. 935
    6. VO-Vhi2ms,Sp3fs
    7. bring,it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48519
    1. תֻּפִינֵי
    2. 70044
    3. broken pieces of
    4. -
    5. 8601
    6. O-Ncmpc
    7. broken_pieces_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48520
    1. מִנְחַת
    2. 70045
    3. a grain offering of
    4. -
    5. 4503
    6. O-Ncfsc
    7. of_a_grain_offering_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48521
    1. פִּתִּים
    2. 70046
    3. crumbs
    4. -
    5. O-Ncfpa
    6. crumbs
    7. -
    8. Y-1490
    9. 48522
    1. תַּקְרִיב
    2. 70047
    3. you will present
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vhi2ms
    7. you_will_present
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48523
    1. רֵיחַ
    2. 70048
    3. an odour of
    4. -
    5. 7381
    6. S-Ncmsc
    7. an_odor_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48524
    1. 70049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 48525
    1. נִיחֹחַ
    2. 70050
    3. soothing
    4. -
    5. 5207
    6. S-Ncmsa
    7. soothing
    8. -
    9. Y-1490
    10. 48526
    1. לַ,יהוָה
    2. 70051,70052
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 48527
    1. 70053
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 48528

OET (OET-LV)[fn] on a_baking_tray in/on/at/with_oil it_will_be_made mixed_dough bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH.


6:14 Note: KJB: Lev.6.21

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַ⁠מִּנְחָ֑ה

(Some words not found in UHB: on/upon griddle in/on/at/with,oil made well-mixed bring,it baked_of grain_offering_of pieces present aroma_of pleasing to/for=YHWH )

See how you translated the similar expression in [6:9](../06/09.md). Alternate translation: [And this is the instruction regarding how the priest should perform the grain offering]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּנֵֽי־אַהֲרֹן֙

(Some words not found in UHB: on/upon griddle in/on/at/with,oil made well-mixed bring,it baked_of grain_offering_of pieces present aroma_of pleasing to/for=YHWH )

See how you translated this expression in [1:5](../01/05.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה

(Some words not found in UHB: on/upon griddle in/on/at/with,oil made well-mixed bring,it baked_of grain_offering_of pieces present aroma_of pleasing to/for=YHWH )

See how you translated this expression in [1:5](../01/05.md). Alternate translation: [in the precinct of the sacred tent, where Yahweh lives among the Israelites]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶל־פְּנֵ֖י הַ⁠מִּזְבֵּֽחַ

(Some words not found in UHB: on/upon griddle in/on/at/with,oil made well-mixed bring,it baked_of grain_offering_of pieces present aroma_of pleasing to/for=YHWH )

Here, face represents the presence of a thing, the space before the front side of the altar. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [before the altar] or [in the space in front of the altar]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 70035
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48513
    1. a baking tray
    2. -
    3. 4238
    4. 70037
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48515
    1. in/on/at/with oil
    2. -
    3. 844,7368
    4. 70038,70039
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48516
    1. it will be made
    2. -
    3. 5804
    4. 70040
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48517
    1. mixed dough
    2. -
    3. 6958
    4. 70041
    5. S-VHsfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48518
    1. bring it
    2. -
    3. 1254
    4. 70042,70043
    5. VO-Vhi2ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48519
    1. broken pieces of
    2. -
    3. 8096
    4. 70044
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48520
    1. a grain offering of
    2. -
    3. 3973
    4. 70045
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48521
    1. crumbs
    2. -
    3. 6094
    4. 70046
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48522
    1. you will present
    2. -
    3. 6709
    4. 70047
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48523
    1. an odour of
    2. -
    3. 6859
    4. 70048
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48524
    1. soothing
    2. -
    3. 4813
    4. 70050
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 48526
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 70051,70052
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 48527

OET (OET-LV)[fn] on a_baking_tray in/on/at/with_oil it_will_be_made mixed_dough bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH.


6:14 Note: KJB: Lev.6.21

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 6:14 ©