Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47
OET (OET-LV) and_some_of_sons_of the_priests in/on/at/with_trumpets Zəkaryāh the_son_of Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Mattanyāh the_son_of Mīkāyāh the_son_of Zakkūr the_son_of ʼĀşāf.
OET (OET-RV) plus some of the next generation of priests with trumpets: Zekaryah (son of Yonatan, son of Shemayah, son of Mattanyah, son of Mikayah, son of Zakkur, son of Asaf)
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
וּמִבְּנֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים
and,some_of,sons_of the,priests
Son of here is a figurative expression that indicates that a person shares the qualities of something. In this case, the book is describing people who share the quality of being priests. Alternate translation: “some from among the priests”
Note 2 topic: translate-names
זְכַרְיָ֨ה בֶן־יֽוֹנָתָ֜ן בֶּן־שְׁמַֽעְיָ֗ה בֶּן־מַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִ֣יכָיָ֔ה בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־אָסָֽף
Zəkar\sup_yāh son_of Yōnātān/(Jonathan) son_of Shəmaˊ\sup_yāh son_of Mattan\sup_yāh son_of Mīkā\sup_yāh son_of Zakkūr son_of ʼĀşāf
These are the names of seven men. In this context, son means literally that the next man named is the father of the man just named.
12:35 Long, slender, metal trumpets were played for festive, joyous occasions (1 Chr 13:8; 15:23; 16:6, 42; Ezra 3:10) by the descendants of Asaph.
OET (OET-LV) and_some_of_sons_of the_priests in/on/at/with_trumpets Zəkaryāh the_son_of Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Mattanyāh the_son_of Mīkāyāh the_son_of Zakkūr the_son_of ʼĀşāf.
OET (OET-RV) plus some of the next generation of priests with trumpets: Zekaryah (son of Yonatan, son of Shemayah, son of Mattanyah, son of Mikayah, son of Zakkur, son of Asaf)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.