Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V41 V43 V45 V47
OET (OET-LV) And_from_over to_the_gate_of ʼEfrayim and_over Old gate and_over the_gate_of the_fish(es) and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl and_the_tower_of the_hundred and_unto the_gate_of the_sheep[fn][fn] and_they_stopped at_the_gate_of the_guard.
OET (OET-RV) We passed Efrayim Gate, the Old Gate, Fish Gate, and Hananel Tower, the Tower of the Hundred, and all the way to the Sheep Gate, and we stopped at the Guard Gate.
Note 1 topic: translate-names
וּמֵעַ֣ל לְשַֽׁעַר־אֶ֠פְרַיִם וְעַל־שַׁ֨עַר הַיְשָׁנָ֜ה וְעַל־שַׁ֣עַר הַדָּגִ֗ים
and,from,over to,the_gate_of ʼEfrayim and,over Old gate and,over gate_of of,the_fish(es)
These are the names of three of the gates of Jerusalem. See how you translated them in [8:16](../08/16.md), [3:6](../03/06.md), and [3:3](../03/03.md). Alternate translation: [they went over the Ephraim Gate, the Old Gate, and the Fish Gate]
Note 2 topic: translate-names
וּמִגְדַּ֤ל חֲנַנְאֵל֙ וּמִגְדַּ֣ל הַמֵּאָ֔ה
and,the_tower_of Ḩₐnan\sup_ʼēl and,the_tower_of of,the_hundred
These are the names of two of the towers on the Jerusalem wall. See how you translated them in [3:1](../03/01.md). Alternate translation: [They walked past the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred]
Note 3 topic: translate-names
וְעַ֖ד שַׁ֣עַר הַצֹּ֑אן
and=unto gate_of of,the_sheep
This is the name of one of the gates of the Jerusalem wall. See how you translated it in [3:1](../03/01.md) and [3:32](../03/32.md). Alternate translation: [and continued to the Sheep Gate]
Note 4 topic: translate-names
וְעָ֣מְד֔וּ בְּשַׁ֖עַר הַמַּטָּרָֽה
and,they_stopped at,the_gate_of of,the_guard
This is apparently the name of one of the gates of the Jerusalem temple. Verse [3:25](../03/25.md) describes repairs that were made to the wall near the “court of the guard,” which was in the temple precincts, so presumably this was the gate that led into that court. “Stood” means “stood still,” that is, “stopped moving.” The people were already standing up to walk. Alternate translation: [This second group stopped when it reached the Gate of the Guard]
12:27-43 The dedication of the new wall probably happened shortly after its completion (6:15-19). This account probably came from Nehemiah’s personal memoirs.
OET (OET-LV) And_from_over to_the_gate_of ʼEfrayim and_over Old gate and_over the_gate_of the_fish(es) and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl and_the_tower_of the_hundred and_unto the_gate_of the_sheep[fn][fn] and_they_stopped at_the_gate_of the_guard.
OET (OET-RV) We passed Efrayim Gate, the Old Gate, Fish Gate, and Hananel Tower, the Tower of the Hundred, and all the way to the Sheep Gate, and we stopped at the Guard Gate.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.