Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Num C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
OET (OET-LV) And_you(ms) appoint DOM the_Lēviyyiy over the_tabernacle_of the_transcript and_over all_of furnishings_of_its and_over all_of that to_him/it they they_will_carry DOM the_tabernacle and_DOM all_of furnishings_of_its and_they take_care_of_it and_around to_the_tabernacle they_will_encamp.
OET (OET-RV) Instead, appoint them to manage the tent where the copy of the agreement is kept, along with all its equipment. They must serve inside it as required, and they should set their tents up around it.
Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular
וְאַתָּ֡ה
and=you(ms)
Here, you is singular. It refers to Moses, so use the singular form in your translation if your language marks that distinction.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
מִשְׁכַּ֨ן הָעֵדֻ֜ת
tabernacle_of the,testimony
The phrase the Dwelling of the Testimony is a common description of the tent that held the Ark of the Covenant, which held the tablets on which were written the Ten Commandments. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the tent holding the ark containing the Ten Commandments”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
עַל & וְעַ֣ל & וְעַ֣ל
on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in & and,over & and,over
Here, over implies having authority and responsibility to take care of the Dwelling of the Testimony and everything in it. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “to be responsible for … and be responsible for … and be responsible for”
Note 4 topic: figures-of-speech / possession
לוֹ֒
to=him/it
Here Yahweh uses the possessive form to refer to the items that are used in the Dwelling. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “are used in it” or “are related to it”
Note 5 topic: figures-of-speech / rpronouns
הֵ֜מָּה יִשְׂא֤וּ & וְהֵ֖ם יְשָׁרְתֻ֑הוּ
they(emph) carry & and,they take_care_of,it
Yahweh uses the word themselves here to emphasize who would be responsible for the Dwelling of the Testimony and all the items related to it. Use a way that is natural in your language to indicate this emphasis. Alternate translation: “They are the ones who must carry … and they are the ones who must serve it”
Note 6 topic: figures-of-speech / personification
וְהֵ֖ם יְשָׁרְתֻ֑הוּ
and,they take_care_of,it
Here Yahweh refers to the Levites taking care of the Dwelling of the Testimony as if it were a person whom they serve. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “and they themselves must take care of it”
1:50 Tabernacle of the Covenant: This portable sanctuary symbolized the presence of the Lord and represented Israel’s covenant relationship with him.
OET (OET-LV) And_you(ms) appoint DOM the_Lēviyyiy over the_tabernacle_of the_transcript and_over all_of furnishings_of_its and_over all_of that to_him/it they they_will_carry DOM the_tabernacle and_DOM all_of furnishings_of_its and_they take_care_of_it and_around to_the_tabernacle they_will_encamp.
OET (OET-RV) Instead, appoint them to manage the tent where the copy of the agreement is kept, along with all its equipment. They must serve inside it as required, and they should set their tents up around it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.