Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13

OET interlinear REV 8:11

 REV 8:11 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159248
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159249
    1. ὄνομα
    2. onoma
    3. name
    4. -
    5. 36860
    6. N····NNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. Y96
    11. 159250
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 159251
    1. ἀστέρος
    2. astēr
    3. star
    4. star
    5. 7920
    6. N····GMS
    7. star
    8. star
    9. -
    10. Y96
    11. 159252
    1. λέγεται
    2. legō
    3. is being called
    4. -
    5. 30040
    6. VIPP3··S
    7. ˓is_being˒ called
    8. ˓is_being˒ called
    9. -
    10. Y96
    11. 159253
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y96
    10. 159254
    1. Ἄψινθος
    2. apsinthos
    3. Wormwood
    4. -
    5. 8940
    6. N····NFS
    7. Wormwood
    8. Wormwood
    9. W
    10. Y96
    11. 159255
    1. Ἀψίνθιον
    2. apsinthion
    3. -
    4. -
    5. 8940
    6. N····NNS
    7. Wormwood
    8. Wormwood
    9. W
    10. -
    11. 159256
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 159257
    1. λέγεται
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIPP3··S
    7. ˓is_being˒ called
    8. ˓is_being˒ called
    9. -
    10. -
    11. 159258
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 159259
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. became
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. Y96
    11. 159260
    1. γίνεται
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VIPM3··S
    7. ˓is˒ becoming
    8. ˓is˒ becoming
    9. -
    10. -
    11. 159261
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159262
    1. τρίτον
    2. tritos
    3. third
    4. third
    5. 51540
    6. S····NNS
    7. third
    8. third
    9. -
    10. Y96
    11. 159263
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 159264
    1. ὑδάτων
    2. udōr
    3. waters
    4. -
    5. 52040
    6. N····GNP
    7. waters
    8. waters
    9. -
    10. Y96
    11. 159265
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y96
    11. 159266
    1. ἄψινθον
    2. apsinthos
    3. -
    4. -
    5. 8940
    6. N····AFS
    7. wormwood
    8. wormwood
    9. -
    10. -
    11. 159267
    1. ἀψίνθιον
    2. apsinthion
    3. wormwood
    4. -
    5. 8940
    6. N····ANS
    7. wormwood
    8. wormwood
    9. -
    10. Y96
    11. 159268
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159269
    1. πολλοί
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. S····NMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. Y96
    11. 159270
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 159271
    1. ἀνθρώπων
    2. anthrōpos
    3. people
    4. people
    5. 4440
    6. N····GMP
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y96
    11. 159272
    1. ἀπέθανον
    2. apothnēskō
    3. died off
    4. -
    5. 5990
    6. VIAA3··P
    7. died_off
    8. died_off
    9. -
    10. Y96
    11. 159273
    1. ἐπί
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 159274
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y96
    11. 159275
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159276
    1. ὑδάτων
    2. udōr
    3. waters
    4. -
    5. 52040
    6. N····GNP
    7. waters
    8. waters
    9. -
    10. Y96
    11. 159277
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y96
    11. 159278
    1. ἐπικράνθησαν
    2. pikrainō
    3. they were made bitter
    4. bitter
    5. 40870
    6. VIAP3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ made_bitter
    8. ˱they˲ ˓were˒ made_bitter
    9. -
    10. Y96
    11. 159279

OET (OET-LV)and the name of_the star is_being_called which Wormwood.
And became the third of_the waters into wormwood, and many of_the people died_off from the waters, because they_were_made_bitter.

OET (OET-RV)That star is named ‘Bitterness’ and a third of those waters turned bitter. Many people died from the waters, because they became poisonous.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

τὸ ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος

(Some words not found in SR-GNT: καί τό ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος Καί ἐγένετο τό τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἀψίνθιον καί πολλοί τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν)

It might seem that this expression contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: [the name of the star is Wormwood]

Note 2 topic: translate-unknown

ὁ Ἄψινθος

¬which Wormwood

Wormwood is a woody shrub that tastes bitter. Because of its bitter taste, people in this culture believed that the shrub was poisonous. Your language may have a term for this shrub or for a similar one that you can use in your translation. You could also use a general expression. Alternate translation: [Bitter Shrub]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐγένετο & ἄψινθον

became & (Some words not found in SR-GNT: καί τό ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος Καί ἐγένετο τό τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἀψίνθιον καί πολλοί τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν)

John means by association that the water became bitter and poisonous, as if it were the bitter wormwood shrub that people in his culture believed was poisonous. Alternate translation: [became poisonous like wormwood]

Note 4 topic: figures-of-speech / genericnoun

πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων

(Some words not found in SR-GNT: καί τό ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος Καί ἐγένετο τό τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἀψίνθιον καί πολλοί τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν)

John is not referring to a specific group of men. He means people in general. Express this in the way that would be most natural in your language. Alternate translation: [many people]

TSN Tyndale Study Notes:

8:7-12 Each of the first four trumpets affects one-third of its target (see Ezek 5:1-4, 12; Zech 13:8). The point is not to convey an exact measurement; instead, it indicates that God’s judgment on the earth is beginning but has not reached its zenith. Together, the first four trumpets form a unified message of judgment on the whole physical world (as with Rev 6:1-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159248
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159249
    1. name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····NNS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. Y96
    10. 159250
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 159251
    1. star
    2. star
    3. 7920
    4. astēr
    5. N-····GMS
    6. star
    7. star
    8. -
    9. Y96
    10. 159252
    1. is being called
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPP3··S
    6. ˓is_being˒ called
    7. ˓is_being˒ called
    8. -
    9. Y96
    10. 159253
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y96
    10. 159254
    1. Wormwood
    2. -
    3. 8940
    4. W
    5. apsinthos
    6. N-····NFS
    7. Wormwood
    8. Wormwood
    9. W
    10. Y96
    11. 159255
    1. And
    2. and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 159259
    1. became
    2. became
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. Y96
    10. 159260
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159262
    1. third
    2. third
    3. 51540
    4. tritos
    5. S-····NNS
    6. third
    7. third
    8. -
    9. Y96
    10. 159263
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 159264
    1. waters
    2. -
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-····GNP
    6. waters
    7. waters
    8. -
    9. Y96
    10. 159265
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y96
    10. 159266
    1. wormwood
    2. -
    3. 8940
    4. apsinthion
    5. N-····ANS
    6. wormwood
    7. wormwood
    8. -
    9. Y96
    10. 159268
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159269
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. S-····NMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. Y96
    10. 159270
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 159271
    1. people
    2. people
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-····GMP
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y96
    10. 159272
    1. died off
    2. -
    3. 5990
    4. apothnēskō
    5. V-IAA3··P
    6. died_off
    7. died_off
    8. -
    9. Y96
    10. 159273
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y96
    10. 159275
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159276
    1. waters
    2. -
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-····GNP
    6. waters
    7. waters
    8. -
    9. Y96
    10. 159277
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y96
    10. 159278
    1. they were made bitter
    2. bitter
    3. 40870
    4. pikrainō
    5. V-IAP3··P
    6. ˱they˲ ˓were˒ made_bitter
    7. ˱they˲ ˓were˒ made_bitter
    8. -
    9. Y96
    10. 159279

OET (OET-LV)and the name of_the star is_being_called which Wormwood.
And became the third of_the waters into wormwood, and many of_the people died_off from the waters, because they_were_made_bitter.

OET (OET-RV)That star is named ‘Bitterness’ and a third of those waters turned bitter. Many people died from the waters, because they became poisonous.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 8:11 ©