Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 8 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear REV 8:5

 REV 8:5 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 159089
    1. εἴληφεν
    2. lambanō
    3. has taken
    4. -
    5. 29830
    6. VIEA3··S
    7. ˓has˒ taken
    8. ˓has˒ taken
    9. -
    10. Y96
    11. 159090
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159091
    1. ἄγγελος
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. messenger
    5. 320
    6. N····NMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. Y96; F159097; F159107
    11. 159092
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159093
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 159094
    1. λιβανωτόν
    2. libanōtos
    3. censer
    4. -
    5. 30310
    6. N····AMS
    7. censer
    8. censer
    9. -
    10. Y96
    11. 159095
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159096
    1. ἐγέμισεν
    2. gemizō
    3. filled
    4. filled
    5. 10720
    6. VIAA3··S
    7. filled
    8. filled
    9. -
    10. Y96; R159092
    11. 159097
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. Y96
    11. 159098
    1. αὐτό
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3ANS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. -
    11. 159099
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y96
    11. 159100
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159101
    1. πυρός
    2. pur
    3. fire
    4. fire
    5. 44420
    6. N····GNS
    7. fire
    8. fire
    9. -
    10. Y96
    11. 159102
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 159103
    1. θυσιαστηρίου
    2. thusiastērion
    3. altar
    4. altar
    5. 23790
    6. N····GNS
    7. altar
    8. altar
    9. -
    10. Y96
    11. 159104
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159105
    1. ἔλαβον
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VIAA3··P
    7. ˱he˲ received ‹it›
    8. ˱he˲ received ‹it›
    9. -
    10. -
    11. 159106
    1. ἔβαλεν
    2. ballō
    3. he throw it
    4. -
    5. 9060
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ throw ‹it›
    8. ˱he˲ cast ‹it›
    9. -
    10. Y96; R159092
    11. 159107
    1. εἰς
    2. eis
    3. on
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 159108
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159109
    1. γῆν
    2. earth
    3. -
    4. 10930
    5. N····AFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y96
    10. 159110
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159111
    1. ἐγένοντο
    2. ginomai
    3. there became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··P
    7. ˱there˲ became
    8. ˱there˲ became
    9. -
    10. Y96
    11. 159112
    1. φωναί
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····NFP
    7. sounds
    8. sounds
    9. -
    10. -
    11. 159113
    1. βρονταί
    2. brontē
    3. thunders
    4. thunder
    5. 10270
    6. N····NFP
    7. thunders
    8. thunders
    9. -
    10. Y96
    11. 159114
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159115
    1. φωναί
    2. fōnē
    3. sounds
    4. -
    5. 54560
    6. N····NFP
    7. sounds
    8. sounds
    9. -
    10. Y96
    11. 159116
    1. βρονταί
    2. brontē
    3. -
    4. -
    5. 10270
    6. N····NFP
    7. thunders
    8. thunders
    9. -
    10. -
    11. 159117
    1. ἀστραπαί
    2. astrapē
    3. -
    4. -
    5. 7960
    6. N····NFP
    7. lightnings
    8. lightnings
    9. -
    10. -
    11. 159118
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159119
    1. ἀστραπαί
    2. astrapē
    3. lightnings
    4. lightning
    5. 7960
    6. N····NFP
    7. lightnings
    8. lightnings
    9. -
    10. Y96
    11. 159120
    1. φωναί
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····NFP
    7. sounds
    8. sounds
    9. -
    10. -
    11. 159121
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 159122
    1. σεισμός
    2. seismos
    3. +an earthquake
    4. -
    5. 45780
    6. N····NMS
    7. ˓an˒ earthquake
    8. ˓an˒ earthquake
    9. -
    10. Y96
    11. 159123

OET (OET-LV)And has_taken the messenger the censer, and filled it from the fire of_the altar, and he_throw it on the earth, and there_became thunders, and sounds, and lightnings, and an_earthquake.

OET (OET-RV)Then the messenger took the bowl and filled it with coals of fire from the altar, and threw them[fn] onto the earth and that caused peals of thunder and roaring, and lightning bolts and an earthquake.


8:5 The Greek doesn’t specify whether or not the bowl itself was included.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐγέμισεν αὐτὸν ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου

filled (Some words not found in SR-GNT: Καί εἴληφεν ὁ ἄγγελος τόν λιβανωτόν καί ἐγέμισεν αὐτόν ἐκ τοῦ πυρός τοῦ θυσιαστηρίου καί ἔβαλεν εἰς τήν γῆν καί ἐγένοντο βρονταί καί φωναί καί ἀστραπαί καί σεισμός)

This is probably a reference to coals that were on fire on the altar. Alternate translation: [filled it with burning coals from the fire on the altar]

Note 2 topic: writing-pronouns

ἔβαλεν

˱he˲_cast_‹it›

While the pronoun it refers to the censer in its first instance, in its second instance it refers to the fire from the altar. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [threw the fire] or [threw the burning coals]

TSN Tyndale Study Notes:

8:5 The action of the angel, as he throws fire . . . down upon the earth, signals the dramatic beginning of God’s judgment (see Gen 19:24; Exod 9:23; Lev 10:2; Deut 9:3; 2 Kgs 1:10).
• thunder . . . lightning . . . earthquake: These earthly portents remind us of God’s power, presence, and judgment (also Rev 11:19; 16:18; see Exod 19:18-19; 1 Kgs 19:11-12; Isa 29:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 159089
    1. has taken
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-IEA3··S
    6. ˓has˒ taken
    7. ˓has˒ taken
    8. -
    9. Y96
    10. 159090
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159091
    1. messenger
    2. messenger
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····NMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. Y96; F159097; F159107
    10. 159092
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159093
    1. censer
    2. -
    3. 30310
    4. libanōtos
    5. N-····AMS
    6. censer
    7. censer
    8. -
    9. Y96
    10. 159095
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159096
    1. filled
    2. filled
    3. 10720
    4. gemizō
    5. V-IAA3··S
    6. filled
    7. filled
    8. -
    9. Y96; R159092
    10. 159097
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. Y96
    10. 159098
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y96
    10. 159100
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159101
    1. fire
    2. fire
    3. 44420
    4. pur
    5. N-····GNS
    6. fire
    7. fire
    8. -
    9. Y96
    10. 159102
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 159103
    1. altar
    2. altar
    3. 23790
    4. thusiastērion
    5. N-····GNS
    6. altar
    7. altar
    8. -
    9. Y96
    10. 159104
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159105
    1. he throw it
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ throw ‹it›
    7. ˱he˲ cast ‹it›
    8. -
    9. Y96; R159092
    10. 159107
    1. on
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 159108
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159109
    1. earth
    2. -
    3. 10930
    4. N-····AFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y96
    9. 159110
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159111
    1. there became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··P
    6. ˱there˲ became
    7. ˱there˲ became
    8. -
    9. Y96
    10. 159112
    1. thunders
    2. thunder
    3. 10270
    4. brontē
    5. N-····NFP
    6. thunders
    7. thunders
    8. -
    9. Y96
    10. 159114
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159115
    1. sounds
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····NFP
    6. sounds
    7. sounds
    8. -
    9. Y96
    10. 159116
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159119
    1. lightnings
    2. lightning
    3. 7960
    4. astrapē
    5. N-····NFP
    6. lightnings
    7. lightnings
    8. -
    9. Y96
    10. 159120
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 159122
    1. +an earthquake
    2. -
    3. 45780
    4. seismos
    5. N-····NMS
    6. ˓an˒ earthquake
    7. ˓an˒ earthquake
    8. -
    9. Y96
    10. 159123

OET (OET-LV)And has_taken the messenger the censer, and filled it from the fire of_the altar, and he_throw it on the earth, and there_became thunders, and sounds, and lightnings, and an_earthquake.

OET (OET-RV)Then the messenger took the bowl and filled it with coals of fire from the altar, and threw them[fn] onto the earth and that caused peals of thunder and roaring, and lightning bolts and an earthquake.


8:5 The Greek doesn’t specify whether or not the bowl itself was included.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 8:5 ©