Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 8:3

 REV 8:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. messenger
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 160070
    1. ἄλλος
    2. allos
    3. another
    4. came
    5. 2430
    6. E....NMS
    7. another
    8. another
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160071
    1. ἄγγελος
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. -
    5. 320
    6. N....NMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. 100%
    11. F160075; F160081; F160089; F160093
    12. 160072
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. stood
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160073
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160074
    1. ἐστάθη
    2. istēmi
    3. was stood
    4. -
    5. 24760
    6. VIAP3..S
    7. /was/ stood
    8. /was/ stood
    9. -
    10. 100%
    11. R160072
    12. 160075
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. at
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160076
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 160077
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160078
    1. θυσιαστηρίου
    2. thusiastērion
    3. -
    4. -
    5. 23790
    6. N....GNS
    7. altar
    8. altar
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160079
    1. θυσιαστήριον
    2. thusiastērion
    3. altar
    4. -
    5. 23790
    6. N....ANS
    7. altar
    8. altar
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 160080
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. R160072
    12. 160081
    1. λιβανωτὸν
    2. libanōtos
    3. +a censer
    4. -
    5. 30310
    6. N....AMS
    7. /a/ censer
    8. /a/ censer
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 160082
    1. λίβανον
    2. libanos
    3. -
    4. -
    5. 30300
    6. N....AMS
    7. frankincense
    8. frankincense
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160083
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160084
    1. χρυσοῦν
    2. χrusous
    3. golden
    4. -
    5. 55520
    6. A....AMS
    7. golden
    8. golden
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 160085
    1. χρυσοῦν
    2. χrusous
    3. -
    4. given
    5. 55520
    6. A....ANS
    7. golden
    8. golden
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160086
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160087
    1. ἐδόθη
    2. didōmi
    3. was given
    4. -
    5. 13250
    6. VIAP3..S
    7. /was/ given
    8. /was/ given
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160088
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R160072
    12. 160089
    1. θυμιάματα
    2. thumiama
    3. incenses
    4. -
    5. 23680
    6. N....NNP
    7. incenses
    8. incenses
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160090
    1. πολλὰ
    2. pollos
    3. much
    4. -
    5. 41830
    6. A....NNP
    7. much
    8. much
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160091
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160092
    1. δώσει
    2. didōmi
    3. he will be giving it
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA3..S
    7. ˱he˲ /will_be/ giving ‹it›
    8. ˱he˲ /will_be/ giving ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R160072
    12. 160093
    1. δώσῃ
    2. didō
    3. -
    4. prayers
    5. 13250
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ give ‹it›
    8. ˱he˲ /may/ give ‹it›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160094
    1. ταῖς
    2. ho
    3. with the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. ˱with˲ the
    8. ˱with˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160095
    1. προσευχαῖς
    2. proseuχē
    3. prayers
    4. -
    5. 43350
    6. N....DFP
    7. prayers
    8. prayers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160096
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160097
    1. ἁγίων
    2. hagios
    3. holy >ones
    4. -
    5. 400
    6. S....GMP
    7. holy ‹ones›
    8. holy ‹ones›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160098
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....GMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160099
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160100
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160101
    1. θυσιαστήριον
    2. thusiastērion
    3. altar
    4. -
    5. 23790
    6. N....ANS
    7. altar
    8. altar
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160102
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. which
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160103
    1. χρυσοῦν
    2. χrusous
    3. golden
    4. -
    5. 55520
    6. A....ANS
    7. golden
    8. golden
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160104
    1. τὸ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 160105
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. throne
    5. 17990
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160106
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160107
    1. θρόνου
    2. thronos
    3. throne
    4. -
    5. 23620
    6. N....GMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160108

OET (OET-LV)And another messenger came and was_stood at the altar, having a_censer golden, and was_given to_him incenses much, in_order_that he_will_be_giving it with_the prayers of_the holy ones all on the altar the golden which before the throne.

OET (OET-RV) Then another messenger came and stood at the altar holding a golden bowl for burning incense. He was given a lot of incense to offer which was to be mingled with the prayers of all the believers on the golden altar in front of the throne.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐστάθη & ἐδόθη αὐτῷ θυμιάματα πολλὰ

/was/_stood & /was/_given ˱to˲_him incenses much

If your language does not use these passive forms, you could express the ideas in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “stationed himself … God gave him much incense”

TSN Tyndale Study Notes:

8:2-6 This scene of preparation in heaven introduces the seven trumpets of judgment and continues the theme of God’s receiving and answering prayer (5:8; 6:9-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. messenger
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 160070
    1. another
    2. came
    3. 2430
    4. allos
    5. E-....NMS
    6. another
    7. another
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160071
    1. messenger
    2. -
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-....NMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. 100%
    10. F160075; F160081; F160089; F160093
    11. 160072
    1. came
    2. stood
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160073
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160074
    1. was stood
    2. -
    3. 24760
    4. istēmi
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ stood
    7. /was/ stood
    8. -
    9. 100%
    10. R160072
    11. 160075
    1. at
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160076
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 160077
    1. altar
    2. -
    3. 23790
    4. thusiastērion
    5. N-....ANS
    6. altar
    7. altar
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 160080
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. R160072
    11. 160081
    1. +a censer
    2. -
    3. 30310
    4. libanōtos
    5. N-....AMS
    6. /a/ censer
    7. /a/ censer
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 160082
    1. golden
    2. -
    3. 55520
    4. χrusous
    5. A-....AMS
    6. golden
    7. golden
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 160085
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160087
    1. was given
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ given
    7. /was/ given
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160088
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R160072
    11. 160089
    1. incenses
    2. -
    3. 23680
    4. thumiama
    5. N-....NNP
    6. incenses
    7. incenses
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160090
    1. much
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....NNP
    6. much
    7. much
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160091
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160092
    1. he will be giving it
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IFA3..S
    6. ˱he˲ /will_be/ giving ‹it›
    7. ˱he˲ /will_be/ giving ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R160072
    11. 160093
    1. with the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFP
    6. ˱with˲ the
    7. ˱with˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160095
    1. prayers
    2. -
    3. 43350
    4. proseuχē
    5. N-....DFP
    6. prayers
    7. prayers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160096
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160097
    1. holy >ones
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. S-....GMP
    6. holy ‹ones›
    7. holy ‹ones›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160098
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160099
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160100
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160101
    1. altar
    2. -
    3. 23790
    4. thusiastērion
    5. N-....ANS
    6. altar
    7. altar
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160102
    1. the
    2. which
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160103
    1. golden
    2. -
    3. 55520
    4. χrusous
    5. A-....ANS
    6. golden
    7. golden
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160104
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 160105
    1. before
    2. throne
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160106
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160107
    1. throne
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....GMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160108

OET (OET-LV)And another messenger came and was_stood at the altar, having a_censer golden, and was_given to_him incenses much, in_order_that he_will_be_giving it with_the prayers of_the holy ones all on the altar the golden which before the throne.

OET (OET-RV) Then another messenger came and stood at the altar holding a golden bowl for burning incense. He was given a lot of incense to offer which was to be mingled with the prayers of all the believers on the golden altar in front of the throne.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 8:3 ©