Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear ROM 12:10

 ROM 12:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τῇ
    2. ho
    3. with the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱with˲ the
    8. ˱with˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 111820
    1. φιλαδελφίᾳ
    2. filadelfia
    3. brotherly love
    4. brotherly love
    5. 53600
    6. N....DFS
    7. brotherly_love
    8. brotherly_love
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111821
    1. εἰς
    2. eis
    3. toward
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. toward
    8. toward
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111822
    1. ἀλλήλους
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R....AMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111823
    1. φιλόστοργοι
    2. filostorgos
    3. dearly devoted be
    4. devoted
    5. 53870
    6. S....NMP
    7. dearly_devoted ‹be›
    8. dearly_devoted ‹be›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111824
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111825
    1. τιμῇ
    2. timē
    3. in honour
    4. honour
    5. 50920
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ honour
    8. ˱in˲ honor
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111826
    1. ἀλλήλους
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R....AMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111827
    1. προηγούμενοι
    2. proēgeomai
    3. preferring
    4. preferring
    5. 42850
    6. VPPM.NMP
    7. preferring
    8. preferring
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111828

OET (OET-LV)with_the brotherly_love toward one_another dearly_devoted be, the in_honour one_another preferring,

OET (OET-RV)Be devoted to one another in brotherly love, preferring to honour one another above yourselves.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / declarative

τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι; τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι

˱with˲_the brotherly_love toward one_another dearly_devoted_‹be› ¬the ˱in˲_honor one_another preferring

Paul is using statements to give commands. If it would be helpful in your language, you could use a more natural form for commands. Alternate translation: [in brotherly love, be affectionate to one another; in honor, outdo one another]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῇ φιλαδελφίᾳ & τῇ τιμῇ

˱with˲_the brotherly_love & ¬the ˱in˲_honor

If your language does not use abstract nouns for the ideas of brotherly love and honor, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [in loving others as brothers … in honoring others]

Note 3 topic: figures-of-speech / gendernotations

τῇ φιλαδελφίᾳ

˱with˲_the brotherly_love

Although the word brotherly is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: [in your love for fellow believers]

TSN Tyndale Study Notes:

12:10 genuine affection: Literally brotherly love. Christians are to love each other with the mutual love and commitment that are found within a healthy family.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. with the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱with˲ the
    7. ˱with˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 111820
    1. brotherly love
    2. brotherly love
    3. 53600
    4. filadelfia
    5. N-....DFS
    6. brotherly_love
    7. brotherly_love
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111821
    1. toward
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. toward
    7. toward
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111822
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-....AMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111823
    1. dearly devoted be
    2. devoted
    3. 53870
    4. filostorgos
    5. S-....NMP
    6. dearly_devoted ‹be›
    7. dearly_devoted ‹be›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111824
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111825
    1. in honour
    2. honour
    3. 50920
    4. timē
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ honour
    7. ˱in˲ honor
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111826
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-....AMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111827
    1. preferring
    2. preferring
    3. 42850
    4. proēgeomai
    5. V-PPM.NMP
    6. preferring
    7. preferring
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111828

OET (OET-LV)with_the brotherly_love toward one_another dearly_devoted be, the in_honour one_another preferring,

OET (OET-RV)Be devoted to one another in brotherly love, preferring to honour one another above yourselves.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 12:10 ©