Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear ROM 12:14

 ROM 12:14 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εὐλογεῖτε
    2. eulogeō
    3. Be blessing
    4. -
    5. 21270
    6. VMPA2..P
    7. /be/ blessing
    8. /be/ blessing
    9. S
    10. 100%
    11. Y60; R111641
    12. 111857
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111858
    1. διώκοντας
    2. diōkō
    3. persecuting
    4. persecutes
    5. 13770
    6. VPPA.AMP
    7. persecuting
    8. persecuting
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111859
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 46%
    11. -
    12. 111860
    1. εὐλογεῖτε
    2. eulogeō
    3. be blessing
    4. -
    5. 21270
    6. VMPA2..P
    7. /be/ blessing
    8. /be/ blessing
    9. -
    10. 46%
    11. R111641
    12. 111861
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111862
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111863
    1. καταρᾶσθε
    2. kataraomai
    3. be cursing
    4. -
    5. 26720
    6. VMPM2..P
    7. /be/ cursing
    8. /be/ cursing
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111864

OET (OET-LV)Be_blessing the ones persecuting, you_all be_blessing and not be_cursing.

OET (OET-RV)Bless anyone who persecutes you—be a blesser and not a curser.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε

/be/_blessing /be/_blessing and not /be/_cursing

These two commands mean the same thing. Paul uses them to emphasize what he is saying. If your language does not use repetition to do this, you could use one phrase and provide emphasis in another way. Alternate translation: [you must absolutely bless]

TSN Tyndale Study Notes:

12:14 The exhortations in this verse closely resemble two sayings of Jesus (Matt 5:44; Luke 6:27-28). Although Paul does not introduce the commands as a quotation, he is almost certainly alluding to these sayings of Christ. Perhaps the words were so well known that he did not need to specify the source. The teaching of Rom 12–13 has many parallels with the teaching of Jesus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be blessing
    2. -
    3. 21270
    4. S
    5. eulogeō
    6. V-MPA2..P
    7. /be/ blessing
    8. /be/ blessing
    9. S
    10. 100%
    11. Y60; R111641
    12. 111857
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111858
    1. persecuting
    2. persecutes
    3. 13770
    4. diōkō
    5. V-PPA.AMP
    6. persecuting
    7. persecuting
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111859
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 46%
    10. -
    11. 111860
    1. be blessing
    2. -
    3. 21270
    4. eulogeō
    5. V-MPA2..P
    6. /be/ blessing
    7. /be/ blessing
    8. -
    9. 46%
    10. R111641
    11. 111861
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111862
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 111863
    1. be cursing
    2. -
    3. 26720
    4. kataraomai
    5. V-MPM2..P
    6. /be/ cursing
    7. /be/ cursing
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111864

OET (OET-LV)Be_blessing the ones persecuting, you_all be_blessing and not be_cursing.

OET (OET-RV)Bless anyone who persecutes you—be a blesser and not a curser.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 12:14 ©