Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear ROM 12:12

 ROM 12:12 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. Y60
    12. 111840
    1. ἐλπίδι
    2. elpis
    3. in hope
    4. -
    5. 16800
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ hope
    8. ˱in˲ hope
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111841
    1. χαίροντες
    2. χairō
    3. rejoicing
    4. -
    5. 54630
    6. VPPA.NMP
    7. rejoicing
    8. rejoicing
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111842
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111843
    1. θλίψει
    2. thlipsis
    3. in tribulation
    4. -
    5. 23470
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ tribulation
    8. ˱in˲ tribulation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111844
    1. ὑπομένοντες
    2. hupomenō
    3. enduring
    4. enduring
    5. 52780
    6. VPPA.NMP
    7. enduring
    8. enduring
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111845
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111846
    1. προσευχῇ
    2. proseuχē
    3. in prayer
    4. -
    5. 43350
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ prayer
    8. ˱in˲ prayer
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111847
    1. προσκαρτεροῦντες
    2. proskartereō
    3. attending
    4. -
    5. 43420
    6. VPPA.NMP
    7. attending
    8. attending
    9. -
    10. 100%
    11. R111641
    12. 111848

OET (OET-LV)the in_hope rejoicing, the in_tribulation enduring, the in_prayer attending,

OET (OET-RV)Be cheerful about your hope, enduring persecution and consistently praying.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / declarative

τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες

¬the ˱in˲_hope rejoicing ¬the ˱in˲_tribulation enduring ¬the ˱in˲_prayer attending

Paul is using statements to give commands. If it would be helpful in your language, you could use a more natural form for commands. Alternate translation: “in hope, rejoice; in suffering, be patient; in prayer, persist”

Note 2 topic: grammar-connect-logic-result

τῇ ἐλπίδι

¬the ˱in˲_hope

Here, in indicates that hope is the reason for rejoicing. Use a natural way in your language for indicating a reason. Alternate translation: “because of hope, rejoicing”

Note 3 topic: grammar-connect-time-simultaneous

τῇ θλίψει ὑπομένοντες

¬the ¬the ˱in˲_tribulation enduring

Here, in indicates the situation in which someone should be patient. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “at the time of suffering, being patient”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες

¬the ¬the ¬the ˱in˲_prayer attending

Here, in indicates that prayer is what one needs to do persistently. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “in regard to prayer, persisting”

TSN Tyndale Study Notes:

12:12 The three commands in this verse are related. By rejoicing in confident hope, we can be patient in trouble. Continually praying is essential if we desire to have this attitude toward the difficulties of life (see also 8:24-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 111840
    1. in hope
    2. -
    3. 16800
    4. elpis
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ hope
    7. ˱in˲ hope
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111841
    1. rejoicing
    2. -
    3. 54630
    4. χairō
    5. V-PPA.NMP
    6. rejoicing
    7. rejoicing
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111842
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111843
    1. in tribulation
    2. -
    3. 23470
    4. thlipsis
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ tribulation
    7. ˱in˲ tribulation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111844
    1. enduring
    2. enduring
    3. 52780
    4. hupomenō
    5. V-PPA.NMP
    6. enduring
    7. enduring
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111845
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111846
    1. in prayer
    2. -
    3. 43350
    4. proseuχē
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ prayer
    7. ˱in˲ prayer
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111847
    1. attending
    2. -
    3. 43420
    4. proskartereō
    5. V-PPA.NMP
    6. attending
    7. attending
    8. -
    9. 100%
    10. R111641
    11. 111848

OET (OET-LV)the in_hope rejoicing, the in_tribulation enduring, the in_prayer attending,

OET (OET-RV)Be cheerful about your hope, enduring persecution and consistently praying.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 12:12 ©