Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_obeisance and_he/it_said what servant_your (cmp) you_have_turned to the_dog the_dead who like_me.
OET (OET-RV) Mefiboshet bowed low and asked, “Your servant’s nothing more than a dead dog. Why would you care about me?”
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) What is your servant, that you should look with favor on such a dead dog as I am?
(Some words not found in UHB: and,obeisance and=he/it_said what? servant,your that/for/because/then/when look to/towards the,dog the,dead which/who like,me )
This rhetorical question shows that Mephibosheth understands that he is not important enough for the king to take care of him. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “I am like a dead dog. I do not deserve for you to be kind to me.”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) such a dead dog
(Some words not found in UHB: and,obeisance and=he/it_said what? servant,your that/for/because/then/when look to/towards the,dog the,dead which/who like,me )
Here Mephibosheth represents the line of Saul, and he compares himself to a “dead dog.” Dogs were feral animals, not cared for, and of little importance. A dead dog would be considered even less important. Alternate translation: “such a person like me who is worthless as a dead dog”
9:8 a dead dog like me: Mephibosheth knew that anyone with a possible claim to the throne might be killed as a threat.
OET (OET-LV) And_obeisance and_he/it_said what servant_your (cmp) you_have_turned to the_dog the_dead who like_me.
OET (OET-RV) Mefiboshet bowed low and asked, “Your servant’s nothing more than a dead dog. Why would you care about me?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.