Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 4 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
OET (OET-LV) and_ the_son_of _he/it_listened of_Shāʼūl/(Saul) if/because_that ʼAⱱnēr he_had_died in/on/at/with_Ḩeⱱrōn hands_of_his and_they_fell and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_were_terrified.
OET (OET-RV) When Sha’ul’s son Iysh-Boshet heard that Abner had been killed in Hebron, he lost courage and all Yisrael was horrified.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ishbosheth
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened son_of Shāʼūl/(Saul)'s that/for/because/then/when died ʼAⱱnēr in/on/at/with,Hebron and,they_fell hands_of,his and=all Yisrael dismayed )
This is the name of a man.
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) his hands became weak
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened son_of Shāʼūl/(Saul)'s that/for/because/then/when died ʼAⱱnēr in/on/at/with,Hebron and,they_fell hands_of,his and=all Yisrael dismayed )
In this phrase “his hands” represents Ishbosheth himself. Alternate translation: “Ishbosheth became weak” or “Ishbosheth lost all strength”
4:1 all Israel became paralyzed with fear: Abner’s true power was evident in Ishbosheth’s reaction to his death (cp. Josh 2:9-11; 5:1). Ishbosheth’s timidity bred the same among his followers.
OET (OET-LV) and_ the_son_of _he/it_listened of_Shāʼūl/(Saul) if/because_that ʼAⱱnēr he_had_died in/on/at/with_Ḩeⱱrōn hands_of_his and_they_fell and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_were_terrified.
OET (OET-RV) When Sha’ul’s son Iysh-Boshet heard that Abner had been killed in Hebron, he lost courage and all Yisrael was horrified.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.