Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and_he/it_was after thus and_inquired Dāvid in/on/at/with_LORD to_say go_up in/on/at/with_one of_the_cities of_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said YHWH to_him/it go_up and_he/it_said Dāvid where will_I_go_up and_he/it_said Ḩeⱱrōn_to.
OET (OET-RV) After that was over, David inquired from Yahweh, “Should I go into one of Yehudah’s cities?”
¶ “Yes,, go,” Yahweh answered.
¶ “Where should I go?” David asked again.
¶ “To Hebron,” he said.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) After this
(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so and,inquired Dāvid in/on/at/with,LORD to=say ?,go_up in/on/at/with,one cities Yehuda and=he/it_said YHWH to=him/it leaf_of and=he/it_said Dāvid where go_up and=he/it_said Hebron,to )
Alternate translation: “After David mourned the deaths of Saul and Jonathan in battle”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) go up to one of the cities of Judah
(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so and,inquired Dāvid in/on/at/with,LORD to=say ?,go_up in/on/at/with,one cities Yehuda and=he/it_said YHWH to=him/it leaf_of and=he/it_said Dāvid where go_up and=he/it_said Hebron,to )
At this time David was in the city of Ziklag. David used the phrase “go up” because Ziklag was lower in elevation than Judah. Alternate translation: “travel to one of the cities of Judah”
2:1 David asked the Lord (cp. 5:23-24; Judg 1:1-2; 20:18; 1 Sam 10:22) by consulting the Urim and Thummim (see Exod 28:30; Lev 8:8; Deut 33:8; 1 Sam 14:41) administered by Abiathar, David’s priest (1 Sam 23:1-12; 30:7-8). David acted when God directed, not before.
• Hebron was nineteen miles southwest of Jerusalem. Abraham had lived in this area for a time and eventually purchased a nearby cave for a family burial plot (Gen 23). The people of the area were sympathetic toward David (see 1 Sam 30:26-31).
OET (OET-LV) and_he/it_was after thus and_inquired Dāvid in/on/at/with_LORD to_say go_up in/on/at/with_one of_the_cities of_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said YHWH to_him/it go_up and_he/it_said Dāvid where will_I_go_up and_he/it_said Ḩeⱱrōn_to.
OET (OET-RV) After that was over, David inquired from Yahweh, “Should I go into one of Yehudah’s cities?”
¶ “Yes,, go,” Yahweh answered.
¶ “Where should I go?” David asked again.
¶ “To Hebron,” he said.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.