Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 9:2

 2SA 9:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,בֵית
    2. 210827,210828,210829
    3. And of house
    4. household
    5. -C,R,Ncmsc
    6. and,of,house
    7. S
    8. Y-1040; TReign_of_David
    9. 145774
    1. שָׁאוּל
    2. 210830
    3. of Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. -Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. -
    10. 145775
    1. עֶבֶד
    2. 210831
    3. a servant
    4. -
    5. 5650
    6. s-Ncmsa
    7. a_servant
    8. -
    9. -
    10. 145776
    1. וּ,שְׁמ,וֹ
    2. 210832,210833,210834
    3. and his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and=his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 145777
    1. צִיבָא
    2. 210835
    3. [was] Tsīⱱāʼ/(Ziba)
    4. -
    5. 6717
    6. p-Np
    7. [was]_Ziba
    8. -
    9. -
    10. 145778
    1. וַ,יִּקְרְאוּ
    2. 210836,210837
    3. and summoned
    4. summoned
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,summoned
    8. -
    9. -
    10. 145779
    1. 210838
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145780
    1. ל,וֹ
    2. 210839,210840
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 145781
    1. אֶל
    2. 210841
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 145782
    1. 210842
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145783
    1. דָּוִד
    2. 210843
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 145784
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 210844,210845
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 145785
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 210846,210847
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 145786
    1. אֵלָי,ו
    2. 210848,210849
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 145787
    1. הַ,אַתָּה
    2. 210850,210851
    3. you
    4. -
    5. s-Ti,Pp2ms
    6. ?,you
    7. -
    8. -
    9. 145788
    1. צִיבָא
    2. 210852
    3. Tsīⱱāʼ
    4. -
    5. 6717
    6. p-Np
    7. Ziba
    8. -
    9. Person=Ziba
    10. 145789
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 210853,210854
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 145790
    1. עַבְדֶּֽ,ךָ
    2. 210855,210856
    3. servant your
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. servant,your
    8. -
    9. -
    10. 145791
    1. 210857
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 145792

OET (OET-LV)And_of_house of_Shāʼūl a_servant and_his/its_name [was]_Tsīⱱāʼ/(Ziba) and_summoned to_him/it to Dāvid and_he/it_said the_king to_him/it you Tsīⱱāʼ and_he/it_said servant_your.

OET (OET-RV)Now there was a servant in Sha’ul household named Tsiva and he was summoned to David, and the king asked him, “Are you Tsiva?”
¶ Yes, I’m your servant,” he replied.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ziba

(Some words not found in UHB: and,of,house Shāʼūl's servant and=his/its=name Tsīⱱāʼ/(Ziba) and,summoned to=him/it to/towards Dāvid and=he/it_said the=king to=him/it ?,you Tsīⱱāʼ/(Ziba) and=he/it_said servant,your )

This is the name of a man.

Note 2 topic: writing-politeness

(Occurrence 0) I am your servant

(Some words not found in UHB: and,of,house Shāʼūl's servant and=his/its=name Tsīⱱāʼ/(Ziba) and,summoned to=him/it to/towards Dāvid and=he/it_said the=king to=him/it ?,you Tsīⱱāʼ/(Ziba) and=he/it_said servant,your )

Ziba calls himself “your servant” to show great respect to David.

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-13 David showed mercy to Mephibosheth, Jonathan’s crippled son. The incident is sandwiched between David’s victories in battle (8:1-18, 10), indicating that David also had concern for individuals and a compassionate heart.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And of house
    2. household
    3. 1814,3430,1001
    4. 210827,210828,210829
    5. -C,R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1040; TReign_of_David
    8. 145774
    1. of Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 210830
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 145775
    1. a servant
    2. -
    3. 5356
    4. 210831
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 145776
    1. and his/its name
    2. -
    3. 1814,7114
    4. 210832,210833,210834
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145777
    1. [was] Tsīⱱāʼ/(Ziba)
    2. -
    3. 6086
    4. 210835
    5. p-Np
    6. -
    7. -
    8. 145778
    1. and summoned
    2. summoned
    3. 1814,6509
    4. 210836,210837
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 145779
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 210839,210840
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145781
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 210841
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 145782
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 210843
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 145784
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 210844,210845
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 145785
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 210846,210847
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 145786
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 210848,210849
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145787
    1. you
    2. -
    3. 1659,605
    4. 210850,210851
    5. s-Ti,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 145788
    1. Tsīⱱāʼ
    2. -
    3. 6086
    4. 210852
    5. p-Np
    6. -
    7. Person=Ziba
    8. 145789
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 210853,210854
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 145790
    1. servant your
    2. -
    3. 5356
    4. 210855,210856
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 145791

OET (OET-LV)And_of_house of_Shāʼūl a_servant and_his/its_name [was]_Tsīⱱāʼ/(Ziba) and_summoned to_him/it to Dāvid and_he/it_said the_king to_him/it you Tsīⱱāʼ and_he/it_said servant_your.

OET (OET-RV)Now there was a servant in Sha’ul household named Tsiva and he was summoned to David, and the king asked him, “Are you Tsiva?”
¶ Yes, I’m your servant,” he replied.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 9:2 ©