Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 9:13

 2SA 9:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מְפִיבֹשֶׁת
    2. 211164,211165
    3. And Mephibshet
    4. -
    5. 4648
    6. s-C,Np
    7. and,Mephibosheth
    8. S
    9. Y-1040; TReign_of_David
    10. 146008
    1. יֹשֵׁב
    2. 211166
    3. [was] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 146009
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 211167,211168
    3. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 146010
    1. כִּי
    2. 211169
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 146011
    1. עַל
    2. 211170
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 146012
    1. 211171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146013
    1. שֻׁלְחַן
    2. 211172
    3. the table
    4. -
    5. 7979
    6. -Ncmsc
    7. the_table
    8. -
    9. -
    10. 146014
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 211173,211174
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 146015
    1. תָּמִיד
    2. 211175
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. adv-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. -
    10. 146016
    1. הוּא
    2. 211176
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 146017
    1. אֹכֵל
    2. 211177
    3. [was] eating
    4. -
    5. 398
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_eating
    8. -
    9. -
    10. 146018
    1. וְ,הוּא
    2. 211178,211179
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. s-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 146019
    1. פִסֵּחַ
    2. 211180
    3. [was] lame
    4. -
    5. 6455
    6. p-Aamsa
    7. [was]_lame
    8. -
    9. -
    10. 146020
    1. שְׁתֵּי
    2. 211181
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acfdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 146021
    1. רַגְלָי,ו
    2. 211182,211183
    3. feet his
    4. -
    5. 7272
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. feet,his
    8. -
    9. -
    10. 146022
    1. 211184
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146023
    1. 211185
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 146024

OET (OET-LV)And_Mephibshet [was]_dwelling in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) if/because on the_table the_king continually he [was]_eating and_he [was]_lame the_two feet_his.

OET (OET-RV)but Mefiboshet (who was crippled in both legs) lived in Yerushalem because he had a permanent invitation to eat with the king.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he always ate at the king’s table

(Some words not found in UHB: and,Mephibosheth was_sitting in/on/at/with,Jerusalem that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in table the=king always he/it ate and=he lame two(fd) feet,his )

Here “table” represents being together with David or in his presence. Eating with the king at his table was a great honor. Alternate translation: “he always ate with the king at his table”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) though he was lame in both his feet

(Some words not found in UHB: and,Mephibosheth was_sitting in/on/at/with,Jerusalem that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in table the=king always he/it ate and=he lame two(fd) feet,his )

Here “feet” represents the ability to walk. Alternate translation: “though he was unable to walk”

TSN Tyndale Study Notes:

9:13 crippled in both feet: See 4:4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Mephibshet
    2. -
    3. 1814,3673
    4. 211164,211165
    5. s-C,Np
    6. S
    7. Y-1040; TReign_of_David
    8. 146008
    1. [was] dwelling
    2. -
    3. 3075
    4. 211166
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 146009
    1. in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 821,2774
    4. 211167,211168
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 146010
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 211169
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 146011
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 211170
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 146012
    1. the table
    2. -
    3. 7405
    4. 211172
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 146014
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 211173,211174
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146015
    1. continually
    2. -
    3. 7829
    4. 211175
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 146016
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 211176
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146017
    1. [was] eating
    2. -
    3. 659
    4. 211177
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 146018
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 211178,211179
    5. s-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146019
    1. [was] lame
    2. -
    3. 5789
    4. 211180
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 146020
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 211181
    5. -Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 146021
    1. feet his
    2. -
    3. 6662
    4. 211182,211183
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146022

OET (OET-LV)And_Mephibshet [was]_dwelling in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) if/because on the_table the_king continually he [was]_eating and_he [was]_lame the_two feet_his.

OET (OET-RV)but Mefiboshet (who was crippled in both legs) lived in Yerushalem because he had a permanent invitation to eat with the king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 9:13 ©