Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 12:1

 2SA 12:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 212543,212544
    3. and sent
    4. sent
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. Y-1034; TReign_of_David
    10. 146955
    1. יְהוָה
    2. 212545
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 146956
    1. אֶת
    2. 212546
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 146957
    1. 212547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146958
    1. נָתָן
    2. 212548
    3. Nātān
    4. -
    5. 5416
    6. -Np
    7. Nathan
    8. -
    9. Person=Nathan
    10. 146959
    1. אֶל
    2. 212549
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 146960
    1. 212550
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 146961
    1. דָּוִד
    2. 212551
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 146962
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 212552,212553
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 146963
    1. אֵלָי,ו
    2. 212554,212555
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 146964
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 212556,212557
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 146965
    1. ל,וֹ
    2. 212558,212559
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 146966
    1. שְׁנֵי
    2. 212560
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 146967
    1. אֲנָשִׁים
    2. 212561
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmpa
    7. men
    8. -
    9. -
    10. 146968
    1. הָיוּ
    2. 212562
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 146969
    1. בְּ,עִיר
    2. 212563,212564
    3. in/on/at/with city
    4. city
    5. -R,Ncfsa
    6. in/on/at/with,city
    7. -
    8. -
    9. 146970
    1. אֶחָת
    2. 212565
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 146971
    1. אֶחָד
    2. 212566
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. s-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 146972
    1. עָשִׁיר
    2. 212567
    3. [was] rich
    4. -
    5. 6223
    6. p-Aamsa
    7. [was]_rich
    8. -
    9. -
    10. 146973
    1. וְ,אֶחָד
    2. 212568,212569
    3. and the other
    4. -
    5. 259
    6. s-C,Acmsa
    7. and,the_other
    8. -
    9. -
    10. 146974
    1. רָאשׁ
    2. 212570
    3. [was] poor
    4. -
    5. 7326
    6. p-Vqrmsa
    7. [was]_poor
    8. -
    9. -
    10. 146975
    1. 212571
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 146976

OET (OET-LV)and_sent YHWH DOM Nātān to Dāvid and_came to_him/it and_he/it_said to_him/it two men they_were in/on/at/with_city one one [was]_rich and_the_other [was]_poor.

OET (OET-RV)So Yahweh sent Natan to David to tell him, “Once there was a rich man and a poor man living in the same city.

TSN Tyndale Study Notes:

12:1 The Lord sent Nathan to David at least nine months after his adulterous sin.
• This story is a rare Old Testament instance of a parable (see also Judg 9:8-15). Such stories can be effective for communicating truth.
• David was rich in the royal treasures he possessed, the number of wives he had, and all the promises of God for his future. Uriah by contrast was poor: he had one wife, one home, and no lineage.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and sent
    2. sent
    3. 1814,7300
    4. 212543,212544
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1034; TReign_of_David
    8. 146955
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 212545
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 146956
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 212546
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 146957
    1. Nātān
    2. -
    3. 4902
    4. 212548
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Nathan
    8. 146959
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 212549
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 146960
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 212551
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 146962
    1. and came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 212552,212553
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146963
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 212554,212555
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146964
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 212556,212557
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 146965
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 212558,212559
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 146966
    1. two
    2. -
    3. 6982
    4. 212560
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 146967
    1. men
    2. -
    3. 276
    4. 212561
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 146968
    1. they were
    2. -
    3. 1764
    4. 212562
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 146969
    1. in/on/at/with city
    2. city
    3. 821,5289
    4. 212563,212564
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 146970
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 212565
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 146971
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 212566
    5. s-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 146972
    1. [was] rich
    2. -
    3. 5603
    4. 212567
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 146973
    1. and the other
    2. -
    3. 1814,369
    4. 212568,212569
    5. s-C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 146974
    1. [was] poor
    2. -
    3. 6892
    4. 212570
    5. p-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 146975

OET (OET-LV)and_sent YHWH DOM Nātān to Dāvid and_came to_him/it and_he/it_said to_him/it two men they_were in/on/at/with_city one one [was]_rich and_the_other [was]_poor.

OET (OET-RV)So Yahweh sent Natan to David to tell him, “Once there was a rich man and a poor man living in the same city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 12:1 ©