Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 16 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 2 SAM 16:1

 2 SAM 16:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִד
    2. 216862,216863
    3. And Dāvid
    4. David and
    5. 1732
    6. S-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Person=David; Y-1023; TReign_of_David
    10. 149906
    1. עָבַר
    2. 216864
    3. he passed on
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_passed_on
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 149907
    1. מְעַט
    2. 216865
    3. a little
    4. -
    5. 4592
    6. S-Ncmsa
    7. a_little
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149908
    1. מֵ,הָ,רֹאשׁ
    2. 216866,216867,216868
    3. from the top
    4. summit
    5. S-R,Td,Ncmsa
    6. from,the,top
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 149909
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 216869,216870
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149910
    1. צִיבָא
    2. 216871
    3. Tsīⱱāʼ/(Ziba)
    4. -
    5. 6717
    6. S-Np
    7. Ziba
    8. -
    9. Person=Ziba; Y-1023; TReign_of_David
    10. 149911
    1. נַעַר
    2. 216872
    3. the servant of
    4. servant
    5. 5288
    6. S-Ncmsc
    7. the_servant_of
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149912
    1. מְפִי
    2. 216873
    3. Mephi-
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Mephi-
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 149913
    1. 216874
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 149914
    1. בֹשֶׁת
    2. 216875
    3. bshet
    4. -
    5. 4648
    6. S-Np
    7. -bosheth
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149915
    1. לִ,קְרָאת,וֹ
    2. 216876,216877,216878
    3. to meet him
    4. -
    5. 7122
    6. VO-R,Vqc,Sp3ms
    7. to,meet,him
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149916
    1. וְ,צֶמֶד
    2. 216879,216880
    3. and a pair of
    4. -
    5. 6776
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,a_pair_of
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149917
    1. חֲמֹרִים
    2. 216881
    3. donkeys
    4. donkeys
    5. 2543
    6. S-Ncbpa
    7. donkeys
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149918
    1. חֲבֻשִׁים
    2. 216882
    3. saddled
    4. saddled
    5. 2280
    6. V-Vqsmpa
    7. saddled
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149919
    1. וַ,עֲלֵי,הֶם
    2. 216883,216884,216885
    3. and +were on them
    4. -
    5. P-C,R,Sp3mp
    6. and_[were],on,them
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 149920
    1. מָאתַיִם
    2. 216886
    3. two hundred
    4. two
    5. 3967
    6. S-Acbda
    7. two_hundred
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149921
    1. לֶחֶם
    2. 216887
    3. bread[s]
    4. bread
    5. 3899
    6. S-Ncbsa
    7. bread[s]
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149922
    1. וּ,מֵאָה
    2. 216888,216889
    3. and one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. S-C,Acbsa
    7. and,one_hundred
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149923
    1. צִמּוּקִים
    2. 216890
    3. bunches of raisins
    4. raisins
    5. 6778
    6. S-Ncmpa
    7. bunches_of_raisins
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149924
    1. וּ,מֵאָה
    2. 216891,216892
    3. and one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. S-C,Acbsa
    7. and,one_hundred
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149925
    1. קַיִץ
    2. 216893
    3. summer fruit
    4. fruit
    5. 7019
    6. S-Ncmsa
    7. summer_fruit
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149926
    1. וְ,נֵבֶל
    2. 216894,216895
    3. and a jar of
    4. -
    5. S-C,Ncmsc
    6. and,a_jar_of
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 149927
    1. יָיִן
    2. 216896
    3. wine
    4. -
    5. 3196
    6. S-Ncmsa
    7. wine
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 149928
    1. 216897
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 149929

OET (OET-LV)And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.

OET (OET-RV)David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ziba

(Some words not found in UHB: and,David passed a_little from,the,top and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant_of Mephi- -bshet to,meet,him and,a_pair_of donkeys saddled and_[were],on,them two_hundreds food/grain/bread and,one_hundred clusters_of_raisins and,one_hundred summer_fruits and,a_jar_of wine )

This is a man’s name.

(Occurrence 0) Mephibosheth

(Some words not found in UHB: and,David passed a_little from,the,top and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant_of Mephi- -bshet to,meet,him and,a_pair_of donkeys saddled and_[were],on,them two_hundreds food/grain/bread and,one_hundred clusters_of_raisins and,one_hundred summer_fruits and,a_jar_of wine )

See how you translated this man’s name in [2 Samuel 4:4](../04/04.md).

(Occurrence 0) clusters of raisins … bunches of figs

(Some words not found in UHB: and,David passed a_little from,the,top and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant_of Mephi- -bshet to,meet,him and,a_pair_of donkeys saddled and_[were],on,them two_hundreds food/grain/bread and,one_hundred clusters_of_raisins and,one_hundred summer_fruits and,a_jar_of wine )

These phrases refer to raisins or figs pressed together.

(Occurrence 0) raisins

(Some words not found in UHB: and,David passed a_little from,the,top and=see/lo/see! Tsīⱱāʼ/(Ziba) servant_of Mephi- -bshet to,meet,him and,a_pair_of donkeys saddled and_[were],on,them two_hundreds food/grain/bread and,one_hundred clusters_of_raisins and,one_hundred summer_fruits and,a_jar_of wine )

dried grapes

TSN Tyndale Study Notes:

16:1 Ziba: See study note on 9:11; see also 9:1-13; 19:24-30.
• As Saul’s grandson (16:3), Mephibosheth was a potential rival for the throne.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. David and
    3. 1987,1736
    4. 216862,216863
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=David; Y-1023; TReign_of_David
    8. 149906
    1. he passed on
    2. -
    3. 5896
    4. 216864
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149907
    1. a little
    2. -
    3. 3962
    4. 216865
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149908
    1. from the top
    2. summit
    3. 4129,1893,7356
    4. 216866,216867,216868
    5. S-R,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149909
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1987,1861
    4. 216869,216870
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149910
    1. Tsīⱱāʼ/(Ziba)
    2. -
    3. 6542
    4. 216871
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ziba; Y-1023; TReign_of_David
    8. 149911
    1. the servant of
    2. servant
    3. 5097
    4. 216872
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149912
    1. Mephi-
    2. -
    3. 3968
    4. 216873
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149913
    1. bshet
    2. -
    3. 3968
    4. 216875
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149915
    1. to meet him
    2. -
    3. 3705,6994,1978
    4. 216876,216877,216878
    5. VO-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149916
    1. and a pair of
    2. -
    3. 1987,6590
    4. 216879,216880
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149917
    1. donkeys
    2. donkeys
    3. 2227
    4. 216881
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149918
    1. saddled
    2. saddled
    3. 2511
    4. 216882
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149919
    1. and +were on them
    2. -
    3. 1987,5837,1978
    4. 216883,216884,216885
    5. P-C,R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149920
    1. two hundred
    2. two
    3. 4264
    4. 216886
    5. S-Acbda
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149921
    1. bread[s]
    2. bread
    3. 3759
    4. 216887
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149922
    1. and one hundred
    2. -
    3. 1987,4264
    4. 216888,216889
    5. S-C,Acbsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149923
    1. bunches of raisins
    2. raisins
    3. 6558
    4. 216890
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149924
    1. and one hundred
    2. -
    3. 1987,4264
    4. 216891,216892
    5. S-C,Acbsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149925
    1. summer fruit
    2. fruit
    3. 6892
    4. 216893
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149926
    1. and a jar of
    2. -
    3. 1987,5017
    4. 216894,216895
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149927
    1. wine
    2. -
    3. 3140
    4. 216896
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 149928

OET (OET-LV)And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.

OET (OET-RV)David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 16:1 ©