Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 22 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear 2SA 22:1

 2SA 22:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 222600,222601
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153940
    1. דָּוִד
    2. 222602
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 153941
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 222603,222604
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 153942
    1. אֶת
    2. 222605
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 153943
    1. 222606
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153944
    1. דִּבְרֵי
    2. 222607
    3. the words of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. the_words_of
    8. -
    9. -
    10. 153945
    1. הַ,שִּׁירָה
    2. 222608,222609
    3. the song
    4. -
    5. O-Td,Ncbsa
    6. the,song
    7. -
    8. -
    9. 153946
    1. הַ,זֹּאת
    2. 222610,222611
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 153947
    1. בְּ,יוֹם
    2. 222612,222613
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 153948
    1. הִצִּיל
    2. 222614
    3. [when] he delivered
    4. -
    5. 5337
    6. V-Vhp3ms
    7. [when]_he_delivered
    8. -
    9. -
    10. 153949
    1. יְהוָה
    2. 222615
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 153950
    1. אֹת,וֹ
    2. 222616,222617
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 153951
    1. מִ,כַּף
    2. 222618,222619
    3. from hand of
    4. -
    5. 3709
    6. S-R,Ncfsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 153952
    1. כָּל
    2. 222620
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 153953
    1. 222621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153954
    1. אֹיְבָי,ו
    2. 222622,222623
    3. enemies of his
    4. enemies
    5. 341
    6. S-Vqrmpc,Sp3ms
    7. enemies_of,his
    8. -
    9. -
    10. 153955
    1. וּ,מִ,כַּף
    2. 222624,222625,222626
    3. and from hand of
    4. -
    5. 3709
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,from,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 153956
    1. שָׁאוּל
    2. 222627
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. -
    10. 153957
    1. 222628
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153958

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_spoke to/for_YHWH DOM the_words_of the_song the_this in/on_day YHWH [when]_he_delivered DOM_him/it from_hand_of all_of enemies_of_his and_from_hand_of Shāʼūl.

OET (OET-RV)Then after Yahweh had rescued David from Sha’ul and all his enemies, David sang this song for Yahweh,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

David’s song to Yahweh starts. He uses parallelism to emphasize what he is saying.

(Occurrence 0) out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul

(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke Dāvid to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM=him/it from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

This is a progression from enemies in general to one specific enemy of David, King Saul.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) out of the hand of

(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke Dāvid to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM=him/it from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

This metonym means “out of the power of.”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 222600,222601
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153940
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 222602
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 153941
    1. he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 222600,222601
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153940
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 222603,222604
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 153942
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 222605
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 153943
    1. the words of
    2. -
    3. 1678
    4. 222607
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 153945
    1. the song
    2. -
    3. 1830,7254
    4. 222608,222609
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 153946
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 222610,222611
    5. O-Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 153947
    1. in/on day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 222612,222613
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153948
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 222615
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 153950
    1. [when] he delivered
    2. -
    3. 5021
    4. 222614
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153949
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 222616,222617
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153951
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3434
    4. 222618,222619
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 153952
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 222620
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153953
    1. enemies of his
    2. enemies
    3. 677
    4. 222622,222623
    5. S-Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153955
    1. and from hand of
    2. -
    3. 1922,3875,3434
    4. 222624,222625,222626
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 153956
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 222627
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 153957

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_spoke to/for_YHWH DOM the_words_of the_song the_this in/on_day YHWH [when]_he_delivered DOM_him/it from_hand_of all_of enemies_of_his and_from_hand_of Shāʼūl.

OET (OET-RV)Then after Yahweh had rescued David from Sha’ul and all his enemies, David sang this song for Yahweh,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 22:1 ©