Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 3 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel 1CH 3:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 3:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_these they_were the_sons of_Dāvid[fn] whom it_was_born to_him/it in/on/at/with_Ḩeⱱrōn the_firstborn [was]_ʼAmnōn by_ʼAḩīnoˊam the_Yizrəˊēʼl/(Jezreel)ite second [was]_Dāniyyēʼl by_ʼAⱱīgayil the_Karmə.


3:1 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBוְ⁠אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י דָויִ֔ד אֲשֶׁ֥ר נֽוֹלַד־ל֖⁠וֹ בְּ⁠חֶבְר֑וֹן הַ⁠בְּכ֣וֹר ׀ אַמְנֹ֗ן לַ⁠אֲחִינֹ֨עַם֙ הַ⁠יִּזְרְעֵאלִ֔ית שֵׁנִי֙ דָּנִיֵּ֔אל לַ⁠אֲבִיגַ֖יִל הַֽ⁠כַּרְמְלִֽית׃
   (və⁠ʼēlleh hāyū bənēy dāvyid ʼₐsher nōlad-l⁠ō bə⁠ḩeⱱrōn ha⁠bəkōr ʼamnon la⁠ʼₐḩīnoˊam ha⁠yyizrəˊēʼlit shēnī dāniyyēʼl la⁠ʼₐⱱīgayil ha⁠kkarməlit.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Δαυὶδ οἱ τεχθέντες αὐτῷ ἐν Χεβρών· ὁ πρωτότοκος Ἀμνὼν τῇ Ἀχιναὰμ τῇ Ἰεζραηλίτιδι· ὁ δεύτερος Δαμνιὴλ τῇ Ἀβιγαίᾳ τῇ Καρμηλίᾳ·
   (Kai houtoi aʸsan huioi Dawid hoi teⱪthentes autōi en Ⱪebrōn; ho prōtotokos Amnōn taʸ Aⱪinaʼam taʸ Iezraaʸlitidi; ho deuteros Damniaʸl taʸ Abigaia taʸ Karmaʸlia; )

BrTrNow these were the sons of David that were born to him in Chebron; the first-born Amnon, born of Achinaam the Jezraelitess; the second Damniel, of Abigaia the Carmelitess.

ULTAnd these were the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn Amnon by Ahinoam the Jezreelite; the second Daniel by Abigail the Carmelite;

USTThe following were the sons of King David who were born in the city of Hebron:
 ⇔ His oldest son was Amnon, whose mother Ahinoam was from the city of Jezreel.
 ⇔ His second son was Daniel, whose mother Abigail was from the city of Carmel.

BSB  § These were the sons of David who were born to him in Hebron:
• The firstborn was Amnon by Ahinoam of Jezreel;
• the second was Daniel by Abigail of Carmel;


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBENow these were the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;

WMBB (Same as above)

NETThese were the sons of David who were born to him in Hebron:
¶ The firstborn was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel;
¶ the second was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel;

LSVAnd these were sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; second Daniel, of Abigail the Carmelitess;

FBVThese were the sons of David born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, whose mother was Ahinoam of Jezreel. The second was Daniel, whose mother was Abigail of Carmel.

T4TSix sons of King David were born in Hebron city. • His oldest son was Amnon, whose mother Ahinoam was from Jezreel city. • His next son was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel city.

LEBThese were the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second, Daniel, by Abigail the Carmelite;

BBENow these were David's sons, whose birth took place in Hebron: the oldest Amnon, by Ahinoam of Jezreel; the second Daniel, by Abigail the Carmelite woman;

MoffNo Moff 1CH book available

JPSNow these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;

ASVNow these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;

DRANow these were the sons of David that were born to him in Hebron: the firstborn Amnon of Achinoam the Jezrahelitess, the second Daniel of Abigail the Carmelitess.

YLTAnd these were sons of David, who were born to him in Hebron: the first-born Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; second Daniel, of Abigail the Carmelitess;

DrbyAnd these are the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;

RVNow these were the sons of David, which were born unto him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;

WbstrNow these were the sons of David, who were born to him in Hebron; the first-born Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:

KJB-1769Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:[fn]


3.1 Daniel: or, Chileab

KJB-1611[fn][fn][fn]Now these were the sonnes of Dauid, which were borne vnto him in Hebron. The first borne Amnon, of Ahinoam the Iesreelitesse: the second Daniel, of Abigail the Carmelitesse:
   (¶ Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron. The first born Amnon, of Ahinoam the Yesreelitesse: the second Daniel, of Abigail the Carmelitesse:)


3:1 2.Sam.3.2

3:1 Iosh.15.56.

3:1 Or, Chileab, 2.sam.3.3.

BshpsThese were the sonnes of Dauid whiche were borne vnto him in Hebron: ye eldest, Ammon of Ahinoam the Iesraelitesse: the seconde, Daniel of Abigail the Carmelitesse:
   (These were the sons of David which were born unto him in Hebron: ye/you_all eldest, Ammon of Ahinoam the Yesraelitesse: the seconde, Daniel of Abigail the Carmelitesse:)

GnvaThese also were the sonnes of Dauid which were borne vnto him in Hebron: the eldest Amnon of Ahinoam, the Izraelitesse: the seconde Daniel of Abigail the Carmelitesse:
   (These also were the sons of David which were born unto him in Hebron: the eldest Amnon of Ahinoam, the Izraelitesse: the second Daniel of Abigail the Carmelitesse: )

CvdlThese are the childre of Dauid, which were borne vnto him in Hebron. The first sonne, Amnon of Ahinoam the Iesraelitisse: the seconde, Daniel of Abigail the Carmelitisse:
   (These are the children of David, which were born unto him in Hebron. The first son, Amnon of Ahinoam the Yesraelitisse: the seconde, Daniel of Abigail the Carmelitisse:)

WycForsothe Dauid hadde these sones, that weren borun to hym in Ebron; the firste gendrid sone, Amon, of Achynoem of Jezrael; the secounde sone, Danyel, of Abigail of Carmele;
   (Forsothe David had these sons, that were born to him in Ebron; the first gendrid son, Amon, of Achynoem of Yezrael; the second son, Danyel, of Abigail of Carmele;)

LuthDies sind die Kinder Davids, die ihm zu Hebron geboren sind: der erste Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin; der andere Daniel, von Abigail, der Karmelitin;
   (This/These are the children Davids, the him to Hebron geboren sind: the/of_the first Amnon, from Ahinoam, the/of_the Yesreelitin; the/of_the other Daniel, from Abigail, the/of_the Karmelitin;)

ClVgDavid vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,[fn]
   (David vero hos habuit filios, who to_him nati are in Hebron: primogenitum Amnon from Achinoam Yezrahelitide, after/second Daniel about Abigail Carmelitide, )


3.1 David vero. Redit ad explicandam progeniem David, quam ante dimisit, cum sobolem Amram filii Hesron enumerans pervenit ad Isai et ad filios ejus, quorum David novissimus. Jezrælitide. RAB. Jezræl civitas est in qua habitavit Naboth, quem occidit Jezabel. Daniel. ID. Daniel qui in libro Regum Cheleab, id est, vindicans patrem, quia secundum Hebræos, disceptans cum Miphiboseth de questionibus legis, victor apparuit et patrem in eo ulcisci visus est, ne irrideretur in disputando ab homine debili vir bellicosus.


3.1 David vero. Redit to explicandam progeniem David, how before dimisit, when/with sobolem Amram children Hesron enumerans arrived to Isai and to filios his, quorum David novissimus. Yezrælitide. RAB. Yezræl city it_is in which habitavit Naboth, which occidit Yezabel. Daniel. ID. Daniel who in libro Regum Cheleab, id it_is, vindicans patrem, because after/second Hebræos, disceptans when/with Miphiboseth about questionibus legis, victor apparuit and patrem in eo ulcisci visus it_is, not irrideretur in disputando away homine debili man bellicosus.


TSNTyndale Study Notes:

3:1-24 The genealogy of David continues the genealogy of Ram (2:10-17), which included David as the seventh son of Jesse (2:15). David’s genealogy is divided into three sections: David’s sons (3:1-9); the kings of Judah down to Jehoiachin and Zedekiah (3:10-16), who were exiled to Babylon; and the descendants of Jehoiachin down to the time of the Chronicler (3:17-24).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) David

(Some words not found in UHB: and=these they_were sons_of Dāvid which/who born to=him/it in/on/at/with,Hebron the,firstborn ʼAmnōn by,Ahinoam the,Jezreelite second Dāniyyēʼl by,Abigail the,Carmelite )

David was a son of Jesse, who was a descendant of Judah (1 Chronicles 2:15).

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ahinoam … Abigail

(Some words not found in UHB: and=these they_were sons_of Dāvid which/who born to=him/it in/on/at/with,Hebron the,firstborn ʼAmnōn by,Ahinoam the,Jezreelite second Dāniyyēʼl by,Abigail the,Carmelite )

These are the names of women who were David’s wives.

(Occurrence 0) Daniel

(Some words not found in UHB: and=these they_were sons_of Dāvid which/who born to=him/it in/on/at/with,Hebron the,firstborn ʼAmnōn by,Ahinoam the,Jezreelite second Dāniyyēʼl by,Abigail the,Carmelite )

This man has the same name as an Israelite prophet but is a different person.

BI 1Ch 3:1 ©