Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 19 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_was after thus and_he/it_died Nāḩāsh the_king of_the_people of_ˊAmmōn and_became_king his/its_son in_place_his.
UHB וַיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת נָחָ֖שׁ מֶ֣לֶךְ בְּנֵי־עַמּ֑וֹן וַיִּמְלֹ֥ךְ בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ ‡
(vayəhī ʼaḩₐrēy-kēn vayyāmāt nāḩāsh melek bənēy-ˊammōn vayyimlok bənō taḩtāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα ἀπέθανε Ναὰς βασιλεῦς υἱῶν Ἀμμών, καὶ ἐβασίλευσεν Ἀνὰν υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
(Kai egeneto meta tauta apethane Naʼas basileus huiōn Ammōn, kai ebasileusen Anan huios autou antʼ autou. )
BrTr And it came to pass after this, that Naas the king of the children of Ammon died, and Anan his son reigned in his stead.
ULT And it happened after this, and Nahash, the king of the sons of Ammon, died, and his son reigned in his place.
UST Some time later, Nahash, the king of the Ammon people group, died. Then his son Hanun became their king.
BSB § Some time later, Nahash king of the Ammonites died and was succeeded by his son.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE After this, Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place.
WMBB (Same as above)
NET Later King Nahash of the Ammonites died and his son succeeded him.
LSV And it comes to pass after this, that Nahash king of the sons of Ammon dies, and his son reigns in his stead,
FBV Some time later, Nahash, king of the Ammonites, died and his son succeeded him.
T4T Some time later, Nahash, the king of the Ammon people-group, died. Then his son Hanun became their king.
LEB And it happened that after this Nahash the king of the Ammonites[fn] died, and his son reigned in his place.
19:1 Literally “sons of Ammon”
BBE Now it came about after this that death came to Nahash, the king of the children of Ammon, and his son became king in his place.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
ASV And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
DRA Now it came to pass that Naas the king of the children of Ammon died, and his son reigned is his stead.
YLT And it cometh to pass after this, that Nahash king of the sons of Ammon dieth, and his son reigneth in his stead,
Drby And it came to pass after this that Nahash king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
RV And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
Wbstr Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
KJB-1769 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
(Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reignd in his stead. )
KJB-1611 ¶ [fn]Now it came to passe after this, that Nahash the King of the children of Ammon dyed, & his sonne reigned in his stead.
(¶ Now it came to pass after this, that Nahash the King of the children of Ammon died, and his son reignd in his stead.)
19:1 2.Sam.10. ver.1, &c.
Bshps After this, it chaunced that Nahas the king of the children of Ammon dyed, & his sonne raigned in his steade.
(After this, it chanced that Nahas the king of the children of Ammon died, and his son reignd in his stead.)
Gnva After this also Nahash the King of the children of Ammon dyed, and his sonne reigned in his stead.
(After this also Nahash the King of the children of Ammon died, and his son reignd in his stead. )
Cvdl And after this dyed Nahas ye kynge of the childre of Ammon, and his sonne was kynge in his steade.
(And after this died Nahas ye/you_all king of the children of Ammon, and his son was king in his stead.)
Wyc Forsothe it bifelde, that Naas, kyng of the sones of Amon, diede, and his sone regnyde for him.
(Forsothe it bifelde, that Naas, king of the sons of Amon, died, and his son reignd for him.)
Luth Und nach diesem starb Nahas, der König der Kinder Ammon, und sein Sohn ward König an seiner Statt.
(And after this_one died Nahas, the/of_the king the/of_the children Ammon, and his son what/which king at his Statt.)
ClVg Accidit autem ut moreretur Naas rex filiorum Ammon, et regnaret filius ejus pro eo.
(Accidit however as would_die Naas king of_children Ammon, and regnaret son his for by_him. )
19:1-7 The new Ammonite ruler, Hanun, took exception to Israel’s presence so close to his nation. The Ammonites hired Aramean armies from the north, and these combined forces assembled at Medeba to challenge David’s control of Moab’s plateau.
(Occurrence 0) It came about
(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so and=he/it_died Nāḩāsh king sons_of ˊAmmōn and,became_king his/its=son in_~_place,his )
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nahash
(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so and=he/it_died Nāḩāsh king sons_of ˊAmmōn and,became_king his/its=son in_~_place,his )
This is the name of a man.
2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3
The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.
The Battle with the Ammonites and the Arameans
The Battle with the Arameans
2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3
The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.
The Battle with the Ammonites and the Arameans
The Battle with the Arameans