Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 11 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel 1CH 11:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 11:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_went Dāvid going and_to_become_powerful and_LORD of_hosts with_him/it.

UHBוַ⁠יֵּ֥לֶךְ דָּוִ֖יד הָל֣וֹךְ וְ⁠גָד֑וֹל וַ⁠יהוָ֥ה צְבָא֖וֹת עִמּֽ⁠וֹ׃פ
   (va⁠yyēlek dāvid hālōk və⁠gādōl va⁠yhvāh ʦəⱱāʼōt ˊimm⁠ō.◊)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύετο Δαυὶδ πορευόμενος καὶ μεγαλυνόμενος, καὶ Κύριος παντοκράτωρ μετʼ αὐτοῦ.
   (Kai eporeueto Dawid poreuomenos kai megalunomenos, kai Kurios pantokratōr metʼ autou. )

BrTrAnd David continued to increase, and the Lord Almighty was with him.

ULTAnd David went, going and becoming great, and Yahweh of Hosts was with him.

USTDavid became more and more powerful because Yahweh, commander of the angel armies, helped him.

BSB  § And David became greater and greater, for the LORD of Hosts was with him.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEDavid grew greater and greater, for the LORD of Armies was with him.

WMBBDavid grew greater and greater, for the LORD of Hosts was with him.

NETDavid’s power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him.

LSVAnd David goes, going on and becoming great, and YHWH of Hosts [is] with him.

FBVDavid became more and more powerful,[fn] for the Lord Almighty was with him.


11:9 “More and more powerful”: literally, “increased and increased.”

T4TDavid became more and more powerful/influential, because the Almighty Commander of the armies of angels was with/helping him.

LEBAnd David became greater and greater.[fn] And Yahweh of hosts was with him.


11:9 Literally “increased certainly and in greatness”

BBEAnd David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.

ASVAnd David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.

DRAAnd David went on growing and increasing, and the Lord of hosts was with him.

YLTAnd David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts [is] with him.

DrbyAnd David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.

RVAnd David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.

WbstrSo David became greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

KJB-1769So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.[fn]


11.9 waxed…: Heb. went in going and increasing

KJB-1611[fn]So Dauid waxed greater and greater: for the LORD of hostes was with him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


11:9 Heb. went in going and increasing.

BshpsAnd Dauid prospered & waxed great, & the Lorde of hoastes was with him.
   (And David prospered and waxed great, and the Lord of hosts was with him.)

GnvaAnd Dauid prospered, and grewe: for the Lord of hostes was with him.
   (And David prospered, and grewe: for the Lord of hosts was with him. )

CvdlAnd Dauid wete forth & grewe, & the LORDE Zebaoth was wt him.
   (And David went forth and grewe, and the LORD Zebaoth was with him.)

WyclAnd Dauid profitide goynge and wexynge, and the Lord of oostis was with hym.
   (And David profitide goynge and wexynge, and the Lord of hosts was with him.)

LuthUnd David fuhr fort und nahm zu; und der HErr Zebaoth war mit ihm.
   (And David fuhr fort and took zu; and the/of_the LORD Zebaoth what/which with him.)

ClVgProficiebatque David vadens et crescens, et Dominus exercituum erat cum eo.
   (Proficiebatque David vadens and crescens, and Master exercituum was when/with by_him. )


TSNTyndale Study Notes:

11:4-9 David’s conquest and rebuilding of Jerusalem established it as the capital city of his reign over all Israel.

BI 1Ch 11:9 ©