Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_the_sons of_Jeconiah a_prisoner [were]_Shəʼaltiyʼēl his/its_son.
UHB וּבְנֵי֙ יְכָנְיָ֣ה אַסִּ֔ר שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל בְּנֽוֹ׃ ‡
(ūⱱənēy yəkānəyāh ʼaşşir shəʼaltīʼēl bənō.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ υἱοὶ Ἰεχονία, Ἀσὶρ, Σαλαθιὴλ υἱὸς αὐτοῦ,
(Kai huioi Ieⱪonia, Asir, Salathiaʸl huios autou, )
BrTr And the sons of Jechonias; Asir, Salathiel his son,
ULT And the sons of Jeconiah, a prisoner: Shealtiel his son,
UST Jeconiah was taken into exile in Babylon. His sons were Shealtiel,
BSB • The descendants of Jeconiah the captive:
• Shealtiel his son,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
WMBB (Same as above)
NET The sons of Jehoiachin the exile:
¶ Shealtiel his son,
LSV And sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son;
FBV The sons of Jehoiachin who was taken into captivity: Shealtiel,
T4T • King Jehoiachin was captured and taken to Babylon. His sons were Shealtiel,
LEB And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
BBE And the sons of Jeconiah, who was taken prisoner: Shealtiel his son,
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the sons of Jeconiah — the same is Assir — Shealtiel his son;
ASV And the sons of Jeconiah, the captive: Shealtiel his son,
DRA The sons of Jechonias were Asir, Salathiel,
YLT And sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son;
Drby And the sons of Jeconiah: Assir; Salathiel his son,
RV And the sons of Jeconiah, the captive; Shealtiel his son,
Wbstr And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son.
KJB-1769 ¶ And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,[fn]
3.17 Salathiel: Heb. Shealtiel
KJB-1611 ¶ [fn][fn][fn][fn]And the sonnes of Ieconiah, Assir, Salathiel his sonne,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
3:17 Or, Iehoiachin, 2. king. 24.6.
3:17 Heb. Shealtiel.
3:17 2.King. 24.17. being his vncle.
3:17 Mat.1.12
Bshps The sonne of Ieconiah: Assir, and Salathiel his sonne.
(The son of Yeconiah: Assir, and Salathiel his son.)
Gnva And the sonnes of Ieconiah, Assir and Shealtiel his sonne:
(And the sons of Yeconiah, Assir and Shealtiel his son: )
Cvdl The childre of Iechonias which were take presoners, were Selathiel,
(The children of Yechonias which were take prisoners, were Selathiel,)
Wycl The sones of Jechonye weren Asir,
(The sons of Yechonye were Asir,)
Luth Die Kinder aber Jechanias, der gefangen ward, waren: Sealthiel,
(The children but Yechanias, the/of_the gefangen ward, were: Sealthiel,)
ClVg Filii Jechoniæ fuerunt: Asir, Salathiel,[fn]
(Children Yechoniæ fuerunt: Asir, Salathiel, )
3.17 Asir, Salathiel, Melchiram, Phadaia, Senneser, etc. Hæc vero nomina unius hominis sunt, ut Hebræi volunt, ipse est Phadaia pater Zorobabel et Semei. Unde in Esdra et in Matthæo Zorobabel Salathiel scribitur. Et interpretatur Phadaia redemptus Domini, Asir carceratus, Salathiel frutex Domini; quæ omnia conveniunt doctoribus sanctis, quorum officio ecclesiasticus populus generatur, qui diversis afflictionibus castigati per gratiam Domini redempti germina virtutum tam in se quam in subditis proferunt.
3.17 Asir, Salathiel, Melchiram, Phadaia, Senneser, etc. This vero nomina of_one of_man are, as Hebræi volunt, exactly_that/himself it_is Phadaia father Zorobabel and Semei. Unde in Esdra and in Matthæo Zorobabel Salathiel scribitur. And interpretatur Phadaia redemptus Master, Asir carceratus, Salathiel frutex Domini; which everything conveniunt doctoribus sanctis, quorum officio ecclesiasticus populus generatur, who diversis afflictionibus castigati through gratiam Master redempti germina virtutum tam in se how in subditis proferunt.
3:1-24 The genealogy of David continues the genealogy of Ram (2:10-17), which included David as the seventh son of Jesse (2:15). David’s genealogy is divided into three sections: David’s sons (3:1-9); the kings of Judah down to Jehoiachin and Zedekiah (3:10-16), who were exiled to Babylon; and the descendants of Jehoiachin down to the time of the Chronicler (3:17-24).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jehoiachin … Shealtiel
(Some words not found in UHB: and=the_sons Jeconiah captive Shəʼaltiyʼēl his/its=son )
These are names of men.
(Occurrence 0) Jehoiachin
(Some words not found in UHB: and=the_sons Jeconiah captive Shəʼaltiyʼēl his/its=son )
Some versions have “Jeconiah,” which is a variation of “Jehoiachin.”
(Occurrence 0) the captive
(Some words not found in UHB: and=the_sons Jeconiah captive Shəʼaltiyʼēl his/its=son )
This may be a title that was given to Jehoiachin because he was taken into captivity. However, some versions regard the word as “Assir,” the name of one of his sons.