Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 1 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_was in/among_them from_(the)_sons of_Yəhūdāh/(Judah) Dāniyyēʼl Hananiah Mīshāʼēl and_Azaryah.
UHB וַיְהִ֥י בָהֶ֖ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה דָּנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָֽה׃ ‡
(vayəhiy ⱱāhem mibənēy yəhūdāh dāniyyēʼl ḩₐnanyāh miyshāʼēl vaˊₐzaryāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT Among these were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, some of the sons of Judah.
UST Among the young Israeli men who were chosen were me, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, who all came from Judah.
BSB § Among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
OEB He also commanded that they should be taught for three years, and that at the end of that time they should enter the royal service.
WEBBE Now amongst these of the children of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
WMBB (Same as above)
NET As it turned out, among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
LSV And there are among them out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
FBV Among those chosen were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, from the tribe of Judah.
T4T Among the young Israeli men who were chosen were me, Daniel, and Hananiah, Mishael, and Azariah, who all came from Judah.
LEB Now there was among them from the Judeans,[fn] Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
1:6 Literally “from the children of Judah”
BBE And among these there were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Moff No Moff DAN book available
JPS Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
ASV Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
DRA Now there were among them of the children of Juda, Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.
YLT And there are among them out of the sons of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Drby Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
RV Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Wbstr Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
KJB-1769 Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
(Now among these were of the children of Yudah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: )
KJB-1611 Now among these were of the children of Iudah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
(Now among these were of the children of Yudah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:)
Bshps Among these nowe were certayne of the children of Iuda: namely Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.
(Among these now were certain of the children of Yudah: namely Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.)
Gnva Nowe among these were certeine of the children of Iudah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
(Now among these were certain of the children of Yudah, Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. )
Cvdl Amonge these now were certayne of the children off Iuda: namely Daniel, Ananias, Misael and Azarias.
(Amonge these now were certain of the children off Yudah: namely Daniel, Ananias, Misael and Azarias.)
Wyc Therfor Danyel, Ananye, Myzael, and Azarie, of the sones of Juda, weren among hem.
(Therefore Danyel, Ananye, Myzael, and Azarie, of the sons of Yudah, were among them.)
Luth Unter welchen waren Daniel, Hananja, Misael und Asarja von den Kindern Judas.
(Unter welchen were Daniel, Hananja, Misael and Asarja from the Kindern Yudas.)
ClVg Fuerunt ergo inter eos de filiis Juda, Daniel, Ananias, Misaël, et Azarias.
(Fuerunt therefore between them about childrens Yuda, Daniel, Ananias, Misaël, and Azarias. )
1:1-21 God fulfilled his prophetic word by sending his rebellious people into exile (see Jer 25:11-12; 29:10). God also extended his grace to a remnant in exile, and he protected and prospered Daniel and three other young Hebrew captives. These young men received the best training of the time in the Babylonian king’s court and were thus well equipped to be God’s witnesses in Babylon. They made the God of Israel known even in exile.
בָהֶ֖ם
in/among=them
Alternate translation: “Among the young men from Israel”
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).