Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel JER 29:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 29:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVif/because thus he_says YHWH if/because by_mouth_of_me (of)_will_be_completed for_Bāⱱelh seventy year[s] I_will_give_attention_to DOM_you_all and_fulfill to_you_all DOM promise_my the_good to_bring_back DOM_you_all to the_place the_this.

UHBכִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה כִּ֠י לְ⁠פִ֞י מְלֹ֧את לְ⁠בָבֶ֛ל שִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה אֶפְקֹ֣ד אֶתְ⁠כֶ֑ם וַ⁠הֲקִמֹתִ֤י עֲלֵי⁠כֶם֙ אֶת־דְּבָרִ֣⁠י הַ⁠טּ֔וֹב לְ⁠הָשִׁ֣יב אֶתְ⁠כֶ֔ם אֶל־הַ⁠מָּק֖וֹם הַ⁠זֶּֽה׃
   (kiy-koh ʼāmar yhwh kiy lə⁠fiy məloʼt lə⁠ⱱāⱱel shiⱱˊim shānāh ʼefqod ʼet⁠kem va⁠hₐqimotiy ˊₐlēy⁠kem ʼet-dəⱱāri⁠y ha⁠ţţōⱱ lə⁠hāshiyⱱ ʼet⁠kem ʼel-ha⁠mmāqōm ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 29:10 verse available

BrTrNo BrTr JER 29:10 verse available

ULTFor Yahweh says this, ‘When Babylon has ruled you for seventy years, I will help you and carry out my good word for you to bring you back to this place.

USTThis is also what Yahweh says: “After you and your children have been in Babylon for seventy years, I will help you, and do for you the things that I promised, and I will enable you to return here to Jerusalem.

BSB  § For this is what the LORD says: “When Babylon’s seventy years are complete, I will attend to you and confirm My promise to restore you to this place.


OEBFor thus saith Jehovah: As soon as Babylon’s seventy years are accomplished, I will visit you and bring you back to this place, in fulfilment of the gracious promise I made you.

WEBBEFor the LORD says, “After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you and perform my good word towards you, in causing you to return to this place.

WMBB (Same as above)

MSG(10-11)This is God’s Word on the subject: “As soon as Babylon’s seventy years are up and not a day before, I’ll show up and take care of you as I promised and bring you back home. I know what I’m doing. I have it all planned out—plans to take care of you, not abandon you, plans to give you the future you hope for.

NET“For the Lord says, ‘Only when the seventy years of Babylonian rule are over will I again take up consideration for you. Then I will fulfill my gracious promise to you and restore you to your homeland.

LSVFor thus said YHWH: Surely at the fullness of Babylon—seventy years—I inspect you, and have established My good word toward you, to bring you back to this place.

FBVThis is what the Lord says: When the seventy years exile in Babylon are over, I will see to you and keep my promise to bring you back to Jerusalem.

T4TThis is also what Yahweh says: “After you and your children have been in Babylon for seventy years, I will help you, and do for you the things that I promised, and I will enable you to return here to Jerusalem.

LEBFor thus says Yahweh, ‘As soon as the time has passed,[fn] seventy years[fn] for Babylon, I will attend to you, and I will fulfill my good word to you, to bring you back to this place.


29:10 Literally “When to the mouth of being full”

29:10 Hebrew “year”

BBEFor this is what the Lord has said: When seventy years are ended for Babylon, I will have pity on you and give effect to my good purpose for you, causing you to come back to this place.

MoffNo Moff JER book available

JPSFor thus saith the LORD: After seventy years are accomplished for Babylon, I will remember you, and perform My good word toward you, in causing you to return to this place.

ASVFor thus saith Jehovah, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.

DRAFor thus saith the Lord: When the seventy years shall begin to be accomplished in Babylon, I will visit you: and I will perform my good word in your favour, to bring you again to this place.

YLT'For thus said Jehovah, Surely at the fulness of Babylon — seventy years — I inspect you, and have established towards you My good word, to bring you back unto this place.

DrbyFor thus saith Jehovah: When seventy years shall be accomplished for Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in bringing you back to this place.

RVFor thus saith the LORD, After seventy years be accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.

WbstrFor thus saith the LORD, That after seventy years shall be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word towards you, in causing you to return to this place.

KJB-1769¶ For thus saith the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
   (¶ For thus saith/says the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place. )

KJB-1611[fn]For thus saith the LORD, That after seuentie yeeres be accomplished at Babylon, I will visite you, and performe my good word towards you, in causing you to returne to this place.
   (¶ For thus saith/says the LORD, That after seventy years be accomplished at Babylon, I will visit you, and perform my good word towards you, in causing you to return to this place.)


29:10 2.Chron. 36.22, ezra 1.1. chap. 25. 12. and 27.22. dan. 9.2.

BshpsBut thus saith the Lorde, When ye haue fulfylled seuentie yeres at Babylon, I will bring you home, and of mine owne goodnesse I wyll cary you hither agayne into this place.
   (But thus saith/says the Lord, When ye/you_all have fulfilled seventy years at Babylon, I will bring you home, and of mine own goodnesse I will carry you hither again into this place.)

GnvaBut thus saith the Lord, That after seuentie yeeres be accomplished at Babel, I will visite you, and performe my good promise toward you, and cause you to returne to this place.
   (But thus saith/says the Lord, That after seventy years be accomplished at Babel, I will visit you, and perform my good promise toward you, and cause you to return to this place. )

CvdlBut thus saieth the LORDE: When ye haue fulfilled lxx yeares at Babilon, I wil bringe you home, and of myne owne goodnes I will carie you hither agayne vnto this place.
   (But thus saith/says the LORD: When ye/you_all have fulfilled lxx years at Babilon, I will bring you home, and of mine own goodnes I will carie you hither again unto this place.)

WycFor the Lord seith thes thingis, Whanne seuenti yeer bigynnen to be fillid in Babiloyne, Y schal visite you, and Y schal reise on you my good word, and Y schal brynge you ayen to this place.
   (For the Lord saith/says thes things, When seventy year bigynnen to be filled in Babiloyne, I shall visit you, and I shall raise on you my good word, and I shall bring you again to this place.)

LuthDenn so spricht der HErr: Wenn zu Babel siebenzig Jahre aus sind, so will ich euch besuchen und will mein gnädiges Wort über euch erwecken, daß ich euch wieder an diesen Ort bringe.
   (Because so says the/of_the LORD: When to Babel siebenzig years out_of are, so will I you besuchen and will my gnädiges Wort above you erwecken, that I you again at this place bringe.)

ClVgQuia hæc dicit Dominus: Cum cœperint impleri in Babylone septuaginta anni, visitabo vos, et suscitabo super vos verbum meum bonum, ut reducam vos ad locum istum.[fn]
   (Because these_things dicit Master: Since cœperint impleri in Babylone septuaginta anni, visitabo vos, and suscitabo over you the_word mine bonum, as reducam you to place that. )


29.10 Cum cœperint. Nolite credere pseudoprophetis, qui vicinum reditum pollicentur vobis: prius enim vobis explebuntur septuaginta anni quam redeatis. Septuaginta anni. Tandiu in sæculi confusione versamur, etc., usque ad et tunc est finis laboris nostri atque patientiæ.


29.10 Since cœperint. Don't credere pseudoprophetis, who vicinum reditum pollicentur vobis: first/before because to_you explebuntur septuaginta anni how redeatis. Septuaginta anni. Tandiu in sæculi confusione versamur, etc., until to and tunc it_is finis laboris our atque patientiæ.


TSNTyndale Study Notes:

29:10 The exiled people of Judah would be in Babylon for seventy years; this was not new information (see 25:11), but Jeremiah’s audiences in Jerusalem had not believed him. Now that those people were in exile, they needed to accept reality.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) you

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH that/for/because/then/when by,mouth_of_me completed for,Babylon seventy year visit DOM,you_all and,fulfill to,you_all DOM promise,my the,good to,bring_~_back DOM,you_all to/towards the,place the,this )

the captive Israelites

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seventy years

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH that/for/because/then/when by,mouth_of_me completed for,Babylon seventy year visit DOM,you_all and,fulfill to,you_all DOM promise,my the,good to,bring_~_back DOM,you_all to/towards the,place the,this )

“70 years”

BI Jer 29:10 ©