Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel DAN 8:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 8:12 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_host it_will_be_set over the_regular_burnt_offering in/on/at/with_transgression and_throw truth towards_land and_did and_prosper.

UHBוְ⁠צָבָ֛א תִּנָּתֵ֥ן עַל־הַ⁠תָּמִ֖יד בְּ⁠פָ֑שַׁע וְ⁠תַשְׁלֵ֤ךְ אֱמֶת֙ אַ֔רְצָ⁠ה וְ⁠עָשְׂתָ֖ה וְ⁠הִצְלִֽיחָה׃
   (və⁠ʦāⱱāʼ tinnātēn ˊal-ha⁠ttāmid bə⁠fāshaˊ və⁠tashlēk ʼₑmet ʼarʦā⁠h və⁠ˊāsətāh və⁠hiʦliyḩāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTBecause of transgression, the host will be given over to it along with the regular burnt offering. It will throw truth to the ground, and it will act and prosper.

USTThen God’s people allowed the man who was represented by that horn to control them, with the result that they sinned by offering sacrifices to him. And he threw to the ground the laws that contained the true religion. Everything that he did was successful.

BSBAnd in the rebellion,[fn] the host and the daily sacrifice were given over to the horn, and it flung truth to the ground and prospered in whatever it did.


8:12 Or on account of transgression


OEBand it set up the sacrilegious tithing over the daily sacrifice, and threw down truth to the ground, and did it and prospered.

WEBBEThe army was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience. It cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.

WMBB (Same as above)

NETThe army was given over, along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. It hurled truth to the ground and enjoyed success.

LSVAnd the host is given up, with the continual [sacrifice], through transgression, and it throws down truth to the earth, and it has worked, and prospered.

FBVAn army of people[fn] and the continual service were handed over to it because of rebellion,[fn] and it overthrew truth, and it was successful in everything it did.


8:12 The army referenced here is clearly different from the heavenly army mentioned in verse 10. The word for “army” or “host” can simply mean a large group.

8:12 The Hebrew of the first part of this verse is unclear.

T4TThen God’s people allowed the man who was represented by that horn to control/rule them, with the result that they sinned by offering sacrifices to him. And he threw to the ground the laws that contained the true religion. Everything that he did was successful.

LEBAnd on account of transgression, the host was given over to the horn in addition to the regular burnt offering. And it cast down truth to the ground, and it acted,[fn] and it had success.


8:12 Literally “did”

BBE... against the regular burned offering; and ... crushed down to the earth, and it did its pleasure and things went well for it.

MoffNo Moff DAN book available

JPSAnd the host was given over to it together with the continual burnt-offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it wrought, and prospered.

ASVAnd the host was given over to it together with the continual burnt-offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.

DRAAnd strength was given him against the continual sacrifice, because of sins: and truth shall be cast down on the ground, and he shall do and shall prosper.

YLTAnd the host is given up, with the continual [sacrifice], through transgression, and it throweth down truth to the earth, and it hath worked, and prospered.

DrbyAnd a time of trial was appointed unto the continual [sacrifice] by reason of transgression.) And it cast down the truth to the ground; and it practised and prospered.

RVAnd the host was given over to it together with the continual burnt offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.

WbstrAnd a host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practiced, and prospered.

KJB-1769And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.[fn]


8.12 an host…: or, the host was given over for the transgression against the daily sacrifice

KJB-1611[fn]And an hoste was giuen him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast downe the trueth to the ground, and it practised, and prospered.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


8:12 Or, the host was giuen ouer for the transgression against the daily sacrifice.

BshpsAnd power was geuen vnto it ouer the dayly sacrifice for the iniquitie, and it shall cast downe the trueth to the grounde: and thus shall it do, and prosper.
   (And power was given unto it over the daily sacrifice for the iniquity, and it shall cast down the truth to the ground: and thus shall it do, and prosper.)

GnvaAnd a time shall be giuen him ouer the dayly sacrifice for the iniquitie: and it shall cast downe the trueth to the ground, and thus shall it doe, and prosper.
   (And a time shall be given him over the daily sacrifice for the iniquity: and it shall cast down the truth to the ground, and thus shall it do, and prosper. )

CvdlAnd a certayne season was geuen vnto it, agaynst the daylie offeringe (because of wickednesse) that it might cast downe the verite to the grounde, and so to prospere in all thinges, that it went aboute.
   (And a certain season was given unto it, against the daily offering (because of wickedness) that it might cast down the truth to the ground, and so to prospere in all things, that it went about.)

WyclForsothe strengthe was youun to hym ayens the contynuel sacrifice for synnes, and treuthe schal be cast doun in erthe; and he schal haue prosperite, and schal do.
   (Forsothe strengthe was given to him against the contynuel sacrifice for sins, and truth shall be cast down in earth; and he shall have prosperite, and shall do.)

LuthEs ward ihm aber solche Macht gegeben wider das tägliche Opfer um der Sünde willen, daß er die Wahrheit zu Boden schlüge und, was er tat, ihm gelingen mußte.
   (It what/which him but such Macht given against the dailye Opfer around/by/for the/of_the Sünde willen, that he the truth to Boden schlüge und, what/which he tat, him gelingen mußte.)

ClVgRobur autem datum est ei contra juge sacrificium propter peccata: et prosternetur veritas in terra, et faciet, et prosperabitur.
   (Robur however datum it_is to_him on_the_contrary yuge sacrificium propter peccata: and prosternetur veritas in terra, and faciet, and prosperabitur. )


TSNTyndale Study Notes:

8:1-27 This vision expands the vision of ch 7, developing additional symbolism regarding the second and third beasts (7:5-6). Its report about a small horn that arises from the goat has similarities with the “little horn” of 7:8, 20-25; the “ruler” of 9:26-27; and the “despicable man” of 11:21-45.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠תַשְׁלֵ֤ךְ אֱמֶת֙ אַ֔רְצָ⁠ה

and,cast truth towards=land

The horn ignoring truth is spoken of as if it will throw truth to the ground. Alternate translation: “The horn will reject the truth”

BI Dan 8:12 ©