Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel DAN 8:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 8:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DAN 8:13 verse available

OET-LVAnd_heard one holy_[one] speaking and_he/it_said one holy_[one] to_the_one the_spoke until when the_vision the_regular_burnt_offering and_the_transgression [which]_desolates to_give_over and_sanctuary and_host a_trampling_place.

UHBוָ⁠אֶשְׁמְעָ֥⁠ה אֶֽחָד־קָד֖וֹשׁ מְדַבֵּ֑ר וַ⁠יֹּאמֶר֩ אֶחָ֨ד קָד֜וֹשׁ לַ⁠פַּֽלְמוֹנִ֣י הַֽ⁠מְדַבֵּ֗ר עַד־מָתַ֞י הֶ⁠חָז֤וֹן הַ⁠תָּמִיד֙ וְ⁠הַ⁠פֶּ֣שַׁע שֹׁמֵ֔ם תֵּ֛ת וְ⁠קֹ֥דֶשׁ וְ⁠צָבָ֖א מִרְמָֽס׃ 
   (vā⁠ʼeshəməˊā⁠h ʼeḩād-qādōsh mədabēr va⁠yyoʼmer ʼeḩād qādōsh la⁠palmōniy ha⁠mədabēr ˊad-mātay he⁠ḩāzōn ha⁠ttāmīd və⁠ha⁠peshaˊ shomēm tēt və⁠qodesh və⁠ʦāⱱāʼ mirmāş.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then I heard a holy one speaking and another holy one said to that particular one who was speaking, “For how long is the vision about the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, the giving over of the sanctuary and the host to be trampled on?”

UST Then I heard two angels who were talking to each other. One of them asked, “How long will the things that were in this vision continue? How long will the man who rebels against God and causes the temple to be defiled be able to prevent priests from offering sacrifices? How long will he trample on the temple and on the armies of heaven?”


BSB § Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, “How long until the fulfillment of the vision of the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host to be trampled?”

OEB Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to the one who spoke, ‘For how long will the vision be that the daily sacrifice will be taken away and the appalling sacrilege set up and the sanctuary and the host trampled under foot?’

WEB Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, “How long will the vision about the continual burnt offering, and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot be?”

NET Then I heard a holy one speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”

LSV And I hear a certain holy one speaking, and a certain holy one says to the wonderful numberer who is speaking: Until when [is] the vision of the continual [sacrifice], and of the transgression, an astonishment, to make a treading down of both sanctuary and host?

FBV Then I heard a holy one speaking, and another holy one asked the one who was speaking, “How long is this vision for—the removal of the continual service, the rebellion that causes devastation, the handing over of the sanctuary and the army of people to be trampled down?”

T4T Then I heard two angels who were talking to each other. One of them asked, “How long will the things/events that were in this vision continue? How long will the man who rebels against God and causes the temple to be defiled be able to prevent priests from offering sacrifices? How long will he trample on the temple and on the armies of heaven?”

LEB And I heard a certain holy one speaking, and a certain other holy one said to the specific one who was speaking,[fn] “For how long[fn]is the vision concerning the regular burnt offering, and the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and the host to trampling?”


?:? Literally “the one speaking”

?:? Literally “Until when”

BBE Then there came to my ears the voice of a holy one talking; and another holy one said to that certain one who was talking, How long will the vision be while the regular burned offering is taken away, and the unclean thing causing fear is put up, and the holy place crushed under foot?

MOFNo MOF DAN book available

JPS Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one who spoke: 'How long shall be the vision concerning the continual burnt-offering, and the transgression that causes appalment, to give both the sanctuary and the host to be trampled under foot?'

ASV Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one who spake, How long shall be the vision concerning the continual burnt-offering, and the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

DRA And I heard one of the saints speaking, and one saint said to another, I know not to whom that was speaking: How long shall be the vision, concerning the continual sacrifice, and the sin of the desolation that is made: and the sanctuary, and the strength be trodden under foot?

YLT 'And I hear a certain holy one speaking, and a certain holy one saith to the wonderful numberer who is speaking: Till when [is] the vision of the continual [sacrifice], and of the transgression, an astonishment, to make both sanctuary and host a treading down?

DBY And I heard one saint speaking, and another saint said unto that one who spoke, How long shall be the vision of the continual [sacrifice] and of the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden down under foot?

RV Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one which spake, How long shall be the vision concerning the continual burnt offering, and the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

WBS Then I heard one saint speaking, and another saint said to that certain saint who spoke, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice , and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

KJB ¶ Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?[fn][fn]
  (¶ Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?)


8.13 that…: or, the numberer of secrets, or, the wonderful numberer: Heb. Palmoni

8.13 of…: or, making desolate

BB Upon this, I heard one of the sainctes speaking, and one of the sainctes spake vnto Palmoni, saying: how long shal the vision of the dayly sacrifice and of the iniquitie of desolation endure, to geue both the sanctuarie and the power to be troden vnder foote?
  (Upon this, I heard one of the sainctes speaking, and one of the sainctes spake unto Palmoni, saying: how long shall the vision of the daily sacrifice and of the iniquitie of desolation endure, to give both the sanctuarie and the power to be troden under foote?)

GNV Then I heard one of the Saints speaking, and one of the Saints spake vnto a certaine one, saying, Howe long shall endure the vision of the dayly sacrifice, and the iniquitie of the desolation to treade both the Sanctuarie and the armie vnder foote?
  (Then I heard one of the Saints speaking, and one of the Saints spake unto a certain one, saying, How long shall endure the vision of the daily sacrifice, and the iniquitie of the desolation to treade both the Sanctuarie and the armie under foote? )

CB Vpon this I herde one off the sayntes speakynge, which saynte sayde vnto one that axed this question: How longe shall this vision off the daylie sacrifice and of the waistinge abhominacion endure: that the Sanctuary and the power shall so be troden vnder fote?
  (Upon this I heard one off the sayntes speaking, which saynte said unto one that asked this question: How long shall this vision off the daily sacrifice and of the waistinge abhominacion endure: that the Sanctuary and the power shall so be troden under fote?)

WYC And Y herde oon of hooli aungels spekynge; and oon hooli aungel seide to another, Y noot to whom spekinge, Hou long the visioun, and the contynuel sacrifice, and the synne of desolacioun, which is maad, and the seyntuarie, and the strengthe schal be defoulid?
  (And I heard one of holy angels speaking; and one holy angel said to another, I noot to whom speaking, How long the visioun, and the contynuel sacrifice, and the sin of desolacioun, which is made, and the seyntuarie, and the strengthe shall be defoulid?)

LUT Ich hörete aber einen Heiligen reden; und derselbige Heilige sprach zu einem, der da redete: Wie lange soll doch währen solch Gesicht vom täglichen Opfer und von der Sünde, um welcher willen diese Verwüstung geschieht, daß beide, das Heiligtum und das Heer, zertreten werden?
  (I listente but a Heiligen reden; and derselbige Heilige spoke to einem, the there redete: How lange should though/but währen such Gesicht from_the dailyen Opfer and from the Sünde, around/by/for which willen diese Verwüstung geschieht, that beide, the Heiligtum and the Heer, zertreten become?)

CLV Et audivi unum de sanctis loquentem: et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti: Usquequo visio, et juge sacrificium, et peccatum desolationis quæ facta est: et sanctuarium, et fortitudo conculcabitur?
  (And audivi one about sanctis loquentem: and he_said unus sanctus alteri nescio cui loquenti: Usquequo visio, and yuge sacrificium, and peccatum desolationis which facts it_is: and sanctuarium, and fortitudo conculcabitur? )

BRNNo BRN DAN book available

BrLXXNo BrLXX DAN book available


TSNTyndale Study Notes:

8:1-27 This vision expands the vision of ch 7, developing additional symbolism regarding the second and third beasts (7:5-6). Its report about a small horn that arises from the goat has similarities with the “little horn” of 7:8, 20-25; the “ruler” of 9:26-27; and the “despicable man” of 11:21-45.


UTNuW Translation Notes:

אֶֽחָד־קָד֖וֹשׁ

a holy

Alternate translation: “an angel”

תֵּ֛ת וְ⁠קֹ֥דֶשׁ

to_give and,sanctuary

Alternate translation: “the surrender of the sanctuary”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠צָבָ֖א מִרְמָֽס

and,host trampled

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the horn trampling on heaven’s army”

BI Dan 8:13 ©