Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel DAN 8:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 8:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_was in/on/at/with_seen_me I Dāniyyēʼl DOM the_vision and_sought understanding and_see/lo/see [was]_standing at_before_me like_appearance of_a_man.

UHBוַ⁠יְהִ֗י בִּ⁠רְאֹתִ֛⁠י אֲנִ֥י דָנִיֵּ֖אל אֶת־הֶ⁠חָז֑וֹן וָ⁠אֲבַקְשָׁ֣⁠ה בִינָ֔ה וְ⁠הִנֵּ֛ה עֹמֵ֥ד לְ⁠נֶגְדִּ֖⁠י כְּ⁠מַרְאֵה־גָֽבֶר׃
   (va⁠yəhiy bi⁠rəʼoti⁠y ʼₐniy dāniyyēʼl ʼet-he⁠ḩāzōn vā⁠ʼₐⱱaqshā⁠h ⱱīnāh və⁠hinnēh ˊomēd lə⁠negdi⁠y kə⁠marʼēh-gāⱱer.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTWhen I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. And behold, standing before me was one having the appearance of a man.

USTWhile I, Daniel, was trying to understand what the vision meant, suddenly an angel who resembled a man stood in front of me.

BSB  § While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one having the appearance of a man.


OEBWhen I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it; and suddenly there stood before me one who had the appearance of a man.

WEBBEWhen I, even I Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. Then behold, there stood before me someone with the appearance of a man.

WMBB (Same as above)

NETWhile I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.

LSVAnd it comes to pass in my seeing—I, Daniel—the vision, that I require understanding, and behold, standing before me [is] as the appearance of a mighty one.

FBVAs I, Daniel, tried to work out what this vision meant suddenly I saw someone who looked like a man standing in front of me.

T4TWhile I, Daniel, was trying to understand what the vision meant, suddenly an angel who resembled a man stood/appeared in front of me.

LEBAnd then[fn] when I, Daniel, saw the vision, and I was seeking understanding, there was one standing before me with the appearance of a man.


8:15 Literally “And it happened”

BBEAnd it came about that when I, Daniel, had seen this vision, I had a desire for the sense of it to be unfolded; and I saw one before me in the form of a man.

MoffNo Moff DAN book available

JPSAnd it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.

ASVAnd it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.

DRAAnd it came to pass when I Daniel saw the vision, and sought the meaning, that behold there stood before me as it were the appearance of a man.

YLT'And it cometh to pass in my seeing — I, Daniel — the vision, that I require understanding, and lo, standing over-against me [is] as the appearance of a mighty one.

DrbyAnd it came to pass, when I Daniel had seen the vision, I sought for the understanding of it, and behold, there stood before me as the appearance of a man.

RVAnd it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.

WbstrAnd it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then behold, there stood before me as the appearance of a man.

KJB-1769¶ And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.

KJB-1611¶ And it came to passe, when I, euen I Daniel had seene the vision, and sought for the meaning, then beholde, there stood before me as the appearance of a man.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNow when I Daniel had seene this vision, and sought for the vnderstanding of it: beholde, there stoode before me like the similitude of a man.
   (Now when I Daniel had seen this vision, and sought for the understanding of it: behold, there stood before me like the similitude of a man.)

GnvaNowe when I Daniel had seene the vision, and sought for the meaning, beholde, there stoode before me like the similitude of a man.
   (Now when I Daniel had seen the vision, and sought for the meaning, behold, there stood before me like the similitude of a man. )

CvdlNow when I Daniel had sene this vision, and sought for the vnderstondinge of it: beholde, there stode before me a thinge like vnto a man.
   (Now when I Daniel had seen this vision, and sought for the understanding of it: behold, there stood before me a thing like unto a man.)

WyclForsothe it was doon, whanne Y, Danyel, siy the visioun, and axide the vndurstondyng, lo! as the licnesse of a man stood in my siyt.
   (Forsothe it was doon, when I, Danyel, saw the visioun, and asked the understondyng, lo! as the licnesse of a man stood in my siyt.)

LuthUnd da ich, Daniel, solch Gesicht sah und hätte es gerne verstanden, siehe, da stund es vor mir wie ein Mann.
   (And there I, Daniel, such vision/face saw and would_have it gerne verstanden, look, there stood it before/in_front_of to_me like a man.)

ClVgFactum est autem cum viderem ego Daniel visionem, et quærerem intelligentiam: ecce stetit in conspectu meo quasi species viri.
   (Done it_is however when/with viderem I Daniel visionem, and quærerem intelligentiam: behold stetit in in_sight mine as_if species viri. )


TSNTyndale Study Notes:

8:1-27 This vision expands the vision of ch 7, developing additional symbolism regarding the second and third beasts (7:5-6). Its report about a small horn that arises from the goat has similarities with the “little horn” of 7:8, 20-25; the “ruler” of 9:26-27; and the “despicable man” of 11:21-45.

BI Dan 8:15 ©