Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

Parallel JDG 17:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 17:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Micah ordained the Levite, and the young man became like a priest to him, and lived in his house.

OET-LVAnd_ Mīkāh _he_installed DOM the_hand_of the_Lēviyyiy and_he/it_was to_him/it the_young_man as_priest and_he/it_was in_house_of Mīkāh.

UHBוַ⁠יְמַלֵּ֤א מִיכָה֙ אֶת־יַ֣ד הַ⁠לֵּוִ֔י וַ⁠יְהִי־ל֥⁠וֹ הַ⁠נַּ֖עַר לְ⁠כֹהֵ֑ן וַ⁠יְהִ֖י בְּ⁠בֵ֥ית מִיכָֽה׃
   (va⁠yəmallēʼ mīkāh ʼet-yad ha⁠llēviy va⁠yə-l⁠ō ha⁠nnaˊar lə⁠kohēn va⁠yəhiy bə⁠ⱱēyt mīkāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπλήρωσε Μιχαίας τὴν χεῖρα τοῦ Λευίτου, καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς ἱερέα, καὶ ἐγένετο ἐν τῷ οἴκῳ Μιχαία.
   (Kai eplaʸrōse Miⱪaias taʸn ⱪeira tou Leuitou, kai egeneto autōi eis hierea, kai egeneto en tōi oikōi Miⱪaia. )

BrTrAnd Michaias consecrated the Levite, and he became to him a priest, and he was in the house of Michaias.

ULTAnd Micah filled the hand of the Levite, and the young man was to him for a priest, and he was in the house of Micah.

USTMicah appointed the Levite to be his priest, and he lived on Micah’s property.

BSBMicah ordained the Levite, and the young man became his priest and lived in [his] house.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEMicah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

WMBB (Same as above)

NETMicah paid the Levite; the young man became his priest and lived in Micah’s house.

LSVAnd Micah consecrates the hand of the Levite, and the young man is for a priest to him, and he is in the house of Micah,

FBVMicah ordained the Levite as his own priest and he lived in Micah's house.

T4TMicah appointed him to be a priest, and he lived in Micah’s house.

LEBNo LEB JDG book available

BBEAnd Micah gave the position to the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

MoffNo Moff JDG book available

JPSAnd Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

ASVAnd Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

DRAAnd Michas filled his hand, and had the young man with him, for his priest, saying:

YLTAnd Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,

DrbyAnd Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

RVAnd Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

SLTAnd Micah will fill the hand of the Levite; and the youth will be to him for a priest, and he will be in the house of Micah.

WbstrAnd Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

KJB-1769And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

KJB-1611And Micah consecrated the Leuite, and the young man became his Priest, and was in the house of Micah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps JDG book available

GnvaAnd Michah consecrated the Leuite, and the yong man was his Priest, and was in the house of Michah.
   (And Micah consecrated the Levite, and the young man was his Priest, and was in the house of Michah. )

CvdlNo Cvdl JDG book available

WyclNo Wycl JDG book available

LuthNo Luth JDG book available

ClVgImplevitque Michas manum ejus, et habuit puerum sacerdotem apud se:
   (Implevitque Michas hand his, and had childum a_priest at himself: )

RP-GNTNo RP-GNT JDG book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יְמַלֵּ֤א מִיכָה֙ אֶת־יַ֣ד הַ⁠לֵּוִ֔י

and,he_installed Mīkāh DOM hand_of the,Levite

See how you translated the same expression in [17:5](../17/05.md).

BI Jdg 17:12 ©