Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 3:2

 JOS 3:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 144525,144526
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    10. 99964
    1. מִ,קְצֵה
    2. 144527,144528
    3. at end
    4. -
    5. -R,Ncbsc
    6. at,end
    7. -
    8. -
    9. 99965
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 144529
    3. of three
    4. three
    5. 7969
    6. -Acmsc
    7. of_three
    8. -
    9. -
    10. 99966
    1. יָמִים
    2. 144530
    3. days
    4. days
    5. 3117
    6. -Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 99967
    1. וַ,יַּעַבְרוּ
    2. 144531,144532
    3. and went
    4. went
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,went
    7. -
    8. -
    9. 99968
    1. הַ,שֹּׁטְרִים
    2. 144533,144534
    3. the officers
    4. -
    5. 7860
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,officers
    8. -
    9. -
    10. 99969
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 144535,144536
    3. in/on/at/with midst
    4. -
    5. 7130
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,midst
    8. -
    9. -
    10. 99970
    1. הַֽ,מַּחֲנֶֽה
    2. 144537,144538
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,camp
    8. -
    9. -
    10. 99971
    1. 144539
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 99972

OET (OET-LV)And_he/it_was at_end of_three days and_went the_officers in/on/at/with_midst the_camp.

OET (OET-RV)After three days, the leaders went throughout the camp

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠קְצֵ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת

at,end three

See how you translated the similar expression in 1:11. Express this in the way your culture reckons time. Alternate translation: “two days later” or “after they had spent another full day in camp”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 144525,144526
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TCrossing_the_Jordan_into_Canaan
    8. 99964
    1. at end
    2. -
    3. 3728,6488
    4. 144527,144528
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 99965
    1. of three
    2. three
    3. 7310
    4. 144529
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 99966
    1. days
    2. days
    3. 3123
    4. 144530
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 99967
    1. and went
    2. went
    3. 1814,5477
    4. 144531,144532
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 99968
    1. the officers
    2. -
    3. 1723,7392
    4. 144533,144534
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 99969
    1. in/on/at/with midst
    2. -
    3. 821,6384
    4. 144535,144536
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 99970
    1. the camp
    2. -
    3. 1723,4099
    4. 144537,144538
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 99971

OET (OET-LV)And_he/it_was at_end of_three days and_went the_officers in/on/at/with_midst the_camp.

OET (OET-RV)After three days, the leaders went throughout the camp

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 3:2 ©