Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel LEV 3:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 3:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_burn DOM_him/it the_sons of_ʼAhₐron the_altar_on on the_burnt_offering which [is]_on the_wood which [are]_on the_fire a_fire_offering of_an_odor of_soothing to/for_YHWH.

UHBוְ⁠הִקְטִ֨ירוּ אֹת֤⁠וֹ בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַ⁠מִּזְבֵּ֔חָ⁠ה עַל־הָ֣⁠עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָ⁠עֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָ⁠אֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽ⁠יהוָֽה׃פ
   (və⁠hiqţirū ʼot⁠ō ənēy-ʼahₐron ha⁠mmizbēḩā⁠h ˊal-hā⁠ˊolāh ʼₐsher ˊal-hā⁠ˊēʦim ʼₐsher ˊal-hā⁠ʼēsh ʼishshēh rēyaḩ nīḩoaḩ la⁠yhvāh.◊)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὰ ὁλοκαυτώματα ἐπὶ τὰ ξύλα, τὰ ἐπὶ τοῦ πυρὸς ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου· κάρπωμα ὀσμὴ εὐωδίας Κυρίῳ.
   (Kai anoisousin auta hoi huioi Aʼarōn hoi hiereis epi to thusiastaʸrion epi ta holokautōmata epi ta xula, ta epi tou puros epi tou thusiastaʸriou; karpōma osmaʸ euōdias Kuriōi. )

BrTrAnd the priests the sons of Aaron shall offer them on the altar on the burnt-offering, on the wood which is on the fire upon the altar: it is a burnt-offering, a smell of sweet savour to the Lord.

ULTAnd the sons of Aaron shall cause it to become smoke on the altar with the burnt offering that is on the wood that is on the fire, a gift, a pleasant smell to Yahweh.

USTThen one of the priests descended from Aaron should burn these fat portions and internal organs on the altar in such a way that it causes smoke to go up alongside the wholly burned sacrifices that the priest is burning on the wood fire that he has built on the altar. Yahweh will consider this sacrifice a gift, and he will enjoy the smell of the smoke.

BSBThen Aaron’s sons are to burn it on the altar atop the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEAaron’s sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD.

WMBB (Same as above)

NETThen the sons of Aaron must offer it up in smoke on the altar atop the burnt offering that is on the wood in the fire as a gift of a soothing aroma to the Lord.

LSVand sons of Aaron have made it an incense on the altar, on the burnt-offering which [is] on the wood, which [is] on the fire, [as] a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH.

FBVAaron's sons are to burn this on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as a food offering, to be accepted by the Lord.

T4TThen one of the priests will burn those things on the altar, along with the other parts of the animal that will be completely burned to be an offering to Yahweh. And the aroma while it burns will be pleasing to Yahweh.

LEBAaron’s sons shall turn it to smoke on the altar in addition to the burnt offering that is on the wood, which is on the fire; it is an offering made by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.

BBEThat it may be burned by Aaron's sons on the altar, on the burned offering which is on the wood on the fire: it is an offering made by fire of a sweet smell to the Lord.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd Aaron's sons shall make it smoke on the altar upon the burnt-offering, which is upon the wood that is on the fire; it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

ASVAnd Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt-offering, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

DRAAnd they shall burn them upon the altar, for a holocaust, putting fire under the wood: for an oblation of most sweet savour to the Lord.

YLTand sons of Aaron have made it a perfume on the altar, on the burnt-offering which [is] on the wood, which [is] on the fire — a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.

Drbyand Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt-offering which [lieth] on the wood that is upon the fire: [it is] an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.

RVAnd Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

WbstrAnd Aaron's sons shall burn it on the altar, upon the burnt-sacrifice which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.

KJB-1769And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

KJB-1611And Aarons sonnes shall burne it on the Altar vpon the burnt sacrifice, which is vpon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire of a sweet sauour vnto the LORD.
   (And Aarons sons shall burn it on the Altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire of a sweet sauour unto the LORD.)

BshpsAnd Aarons sonnes shall burne them on the aulter, with the burnt sacrifice which is vpon the wood that is on the fire, to be a burnt sacrifice made by fire for a sweete sauour vnto the Lord.
   (And Aarons sons shall burn them on the altar, with the burnt sacrifice which is upon the wood that is on the fire, to be a burnt sacrifice made by fire for a sweete sauour unto the Lord.)

GnvaAnd Aarons sonnes shall burne it on the altar, with the burnt offering, which is vpon the wood, that is on the fire: this is a sacrifice made by fire for a sweete sauour vnto the Lord.
   (And Aarons sons shall burn it on the altar, with the burnt offering, which is upon the wood, that is on the fire: this is a sacrifice made by fire for a sweete sauour unto the Lord. )

CvdlAnd Aarons sonnes shal burne it vpon the altare for a burntofferynge, euen vpon the wod that lyeth on the fyre. This is an offerynge of a swete sauoure vnto the LORDE.
   (And Aarons sons shall burn it upon the altar for a burntofferynge, even upon the wod that lieth/lies on the fyre. This is an offering of a sweet sauoure unto the LORD.)

WyclAnd thei schulen brenne tho on the auter, in to brent sacrifice, whanne fier is put vndur the trees, in to offryng of swettest odour to the Lord.
   (And they should brenne those on the altar, in to burnt sacrifice, when fire is put under the trees, in to offryng of swettest odour to the Lord.)

LuthUnd Aarons Söhne sollen‘s anzünden auf dem Altar zum Brandopfer, auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das ist ein Feuer zum süßen Geruch dem HErr’s.
   (And Aarons sons sollen‘s anzünden on to_him altar for_the Brandopfer, on to_him Holz, the on to_him fire liegt. The is a fire for_the süßen Geruch to_him LORD’s.)

ClVgAdolebuntque ea super altare in holocaustum, lignis igne supposito, in oblationem suavissimi odoris Domino.
   (Adolebuntque ea over altare in holocaustum, lignis igne supposito, in oblationem suavissimi odoris Master. )


TSNTyndale Study Notes:

3:5 The burnt offering is described in 1:3-17 and is best referred to as the “whole burnt offering.” Because it was offered twice daily (see Num 28:4), and because the need for atonement preceded fellowship, the text assumes that the burnt offering would be on the altar already. The priest was to lay the fatty portions and certain internal organs (3:3-4) of the peace offering on top of it.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠הִקְטִ֨ירוּ אֹת֤⁠וֹ בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַ⁠מִּזְבֵּ֔חָ⁠ה

and,burn DOM=him/it sons_of ʼAhₐron's the,altar,on

Although the pronoun it here is singular, it refers to all the portions of fat and the internal organs that were described in 3:3–4. If it would be helpful, consider using a plural pronoun as 3:16 does, or making the referents explicit, as the UST models. Alternate translation: “And the sons of Aaron shall cause them to become smoke on the altar”

BI Lev 3:5 ©