Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel 2 SAM 24:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 24:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


OEBNo OEB 2 SAM book available

MoffNo Moff 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

2 Samuel 24 Introduction

Structure and Formatting

This chapter concludes the supplemental information about David’s reign as king of Israel that the author provides at the end of the book. It presents the sixth and last part of that information, a description of how David counted the men in his kingdom who were able to serve as soldiers, how Yahweh punished Israel with a plague as a result, and how Yahweh mercifully ended the plague.

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

“into the hand of man, do not let me fall”

Yahweh sends the prophet Gad to David to tell him that he must choose among three punishments for counting the fighting men of Israel. There could be famine in Israel for seven years, the Israelites could be defeated by their enemies for three months, or there could be a plague for three days. David chooses the plague, saying, “Please, let us fall into the hand of Yahweh, for his mercies are many, but into the hand of man, do not let me fall.” Gad understands from this that David is choosing the plague, and he returns that answer to Yahweh, since the plague is what happens. It is clear that having a plague would be to come under the power of Yahweh and that being defeated by enemies would be to come under the power of man. But how would a famine similarly constitute coming under the power of man? The explanation seems to be that if there were famine in Israel, the Israelites would be dependent on foreign nations for food, and those nations might take advantage of their helplessness to oppress them. Some Israelites might move to other countries in search of food, and they would be vulnerable there as foreigners. If it would be helpful to your readers, you might explain this in a footnote.

BI 2 Sam 24:0 ©