Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 23 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2SA 23:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 23:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)These are David’s final words:
 ⇔ “The message from Yeshai’s son David—
 ⇔ a message from the man who rose through the ranks
 ⇔ who was selected by Yakob’s God
 ⇔ singer of Israel’s pleasant songs.

OET-LVand_these [are]_the_words of_Dāvid the_last the_utterance of_Dāvid the_son of_Yishay/(Jesse) and_oracle the_man [who]_he_was_raised_up height the_[one]_anointed of_the_god of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_sweet of_the_songs of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠אֵ֛לֶּה דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָ⁠אַֽחֲרֹנִ֑ים נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־יִשַׁ֗י וּ⁠נְאֻ֤ם הַ⁠גֶּ֨בֶר֙ הֻ֣קַם עָ֔ל מְשִׁ֨יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּ⁠נְעִ֖ים זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃
   (və⁠ʼēlleh diⱱrēy dāvid hā⁠ʼaḩₐronim nəʼum dāvid ben-yishay ū⁠nəʼum ha⁠ggeⱱer huqam ˊāl məshiyaḩ ʼₑlohēy yaˊₐqoⱱ ū⁠nəˊim zəmirōt yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠιστὸς Δαυὶδ υἱὸς Ἰεσσαί, καὶ πιστὸς ἀνὴρ ὃν ἀνέστησε Κύριος ἐπὶ χριστὸν Θεοῦ Ἰακὼβ, καὶ εὐπρεπεῖς ψαλμοὶ Ἰσραήλ.
   (Pistos Dawid huios Iessai, kai pistos anaʸr hon anestaʸse Kurios epi ⱪriston Theou Yakōb, kai euprepeis psalmoi Israaʸl. )

BrTrAnd these are the last words of David.
¶ Faithful is David the son of Jessæ, and faithful the man whom the Lord raised up to be the anointed of the God of Jacob, and beautiful are the psalms of Israel.

ULTAnd these are the words of David, the last ones:
 ⇔ “An oracle of David the son of Jesse,
 ⇔ and an oracle of the mighty man who was exalted highly,
 ⇔ the anointed one of the God of Jacob,
 ⇔ and the pleasant songs of Israel:
¶ 

USTDavid son of Jesse, was a man whom God caused to become great.
 ⇔ The God whom Jacob worshiped made him king of Israel.
 ⇔ David wrote beautiful songs for the people of Israel.
 ⇔ This is the last song that he wrote:

BSB  § These are the last words of David:
 ⇔ “The oracle of David son of Jesse,
 ⇔ the oracle of the man raised on high,
 ⇔ the one anointed by the God of Jacob,
 ⇔ and the sweet psalmist of Israel:[fn]


23:1 Or the hero of the songs of Israel or the favorite of the Strong One of Israel

Editor’s note: An oracle of David: The Oxford dictionary says that this use of ‘oracle’ (for the message, rather than the person) is archaic.


OEB  ⇔ Now these are the last words of David:
 ⇔ The saying of David the son of Jesse,
 ⇔ And the saying of the man raised on high,
 ⇔ The anointed of the God of Jacob,
 ⇔ And the sweet singer of Israel:

WEBBENow these are the last words of David.
 ⇔ David the son of Jesse says,
 ⇔ the man who was raised on high says,
 ⇔ the anointed of the God of Jacob,
 ⇔ the sweet psalmist of Israel:

WMBB (Same as above)

NETThese are the final words of David:
 ⇔ “The oracle of David son of Jesse,
 ⇔ the oracle of the man raised up as
 ⇔ the ruler chosen by the God of Jacob,
 ⇔ Israel’s beloved singer of songs:

LSVAnd these [are] the last words of David: “A declaration of David son of Jesse,
And a declaration of the man raised up—Concerning the anointed of the God of Jacob,
And the sweetness of the songs of Israel:

FBVThese are David's last words. The divine message of David son of Jesse, the divine message of the man made great by God, the one anointed by the God of Jacob, the wonderful psalm-writer of Israel:

T4TDavid, the son of Jesse, was a man whom God caused to become great.
 ⇔ He was appointed to become king by the God whom Jacob worshiped.
 ⇔ He wrote beautiful songs for the Israeli people.
 ⇔ This is the last song that he wrote:

LEBThese are the last words of David, the declaration of David the son of Jesse, and the declaration of the man exalted by the Most High, the anointed one of the God of Jacob and the darling of the songs of Israel.

BBENow these are the last words of David. David, the son of Jesse, says, the man who was lifted up on high, the man on whom the God of Jacob put the holy oil, the loved one of Israel's songs, says:

MoffNo Moff 2SA book available

JPSNow these are the last words of David: The saying of David the son of Jesse, and the saying of the man raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet singer of Israel:

ASVNow these are the last words of David.
 ⇔ David the son of Jesse saith,
 ⇔ And the man who was raised on high saith,
 ⇔ The anointed of the God of Jacob,
 ⇔ And the sweet psalmist of Israel:

DRANow these are David’s last words. David the son of Isai said: The man to whom it was appointed concerning the Christ of the God of Jacob, the excellent psalmist of Israel said:

YLTAnd these [are] the last words of David: — 'The affirmation of David son of Jesse — And the affirmation of the man raised up — Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:

DrbyNow these are the last words of David: David the son of Jesse saith, And the man who was raised up on high, The anointed of the [fn]God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel saith,


23.1 Elohim

RVNow these be the last words of David. David the son of Jesse saith, and the man who was raised on high saith, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel:

WbstrNow these are the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,

KJB-1769Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,

KJB-1611¶ Nowe these bee the last words of Dauid: Dauid the sonne of Iesse saide, and the man who was raised vp on high, the Anointed of the God of Iacob, and the sweet Psalmist of Israel, said,
   (¶ Now these be the last words of David: David the son of Yesse said, and the man who was raised up on high, the Anointed of the God of Yacob, and the sweet Psalmist of Israel, said,)

BshpsThese also be the last wordes of Dauid: Dauid the sonne of Isai said: and ye man which was ordayned the annoynted of the God of Iacob and the sweete Psalmist of Israel, sayde:
   (These also be the last words of David: David the son of Isai said: and ye/you_all man which was ordained the anointed of the God of Yacob and the sweete Psalmist of Israel, said:)

GnvaThese also be the last wordes of Dauid, Dauid the sonne of Ishai saith, euen the man who was set vp on hie, the Anointed of the God of Iacob, and the sweete singer of Israel saith,
   (These also be the last words of David, David the son of Ishai saith, even the man who was set up on hie, the Anointed of the God of Yacob, and the sweete singer of Israel saith, )

CvdlThese are the last wordes of Dauid: Dauid the sonne of Isai sayde. The man, that was set vp to be ye anoynted of the God of Iacob, & a pleasaunt dyter of songes of Israel, sayde:
   (These are the last words of David: David the son of Isai said. The man, that was set up to be ye/you_all anointed of the God of Yacob, and a pleasaunt dyter of songes of Israel, said:)

WycForsothe these ben the laste wordis, whiche Dauid, the sone of Ysai, seide. The man seide, to whom it is ordeyned of Crist, of the God of Jacob, the noble salm makere of Israel;
   (Forsothe these been the last words, which David, the son of Ysai, said. The man said, to whom it is ordained of Christ, of the God of Yacob, the noble psalm maker of Israel;)

LuthDies sind die letzten Worte Davids: Es sprach David, der Sohn Isais; es sprach der Mann, der versichert ist von dem Messias des Gottes Jakobs, lieblich mit Psalmen Israels.
   (This/These are the letzten words Davids: It spoke David, the/of_the son Isais; it spoke the/of_the Mann, the/of_the versichert is from to_him Messias the God’s Yakobs, lovely/delightful with Psalmen Israels.)

ClVgHæc autem sunt verba David novissima. Dixit David filius Isai: [Dixit vir, cui constitutum est de christo Dei Jacob, egregius psaltes Israël:[fn]
   (This however are words David novissima. Dixit David son Isai: [Dixit vir, cui constitutum it_is about christo of_God Yacob, egregius psaltes Israel: )


23.1 Hæc sunt autem. HIERON. Novissima sunt, quia post psalterium, et cætera metra, hoc composuisse metrum dicitur, in quo ait: Dixit David filius Isai: Dixit vir, cui constituta est scala Christo Dei Jacob. RAB. Quia ultimam confessionis laudem significant, quam superato hoste et peracta victoria mortis sancti cantabunt in æternum. Egregius. Quia luculentissime de Christo Dei et de incarnatione ejus ac redemptione humani generis prophetavit.


23.1 This are however. HIERON. Novissima are, because after psalterium, and cætera metra, this composuisse metrum it_is_said, in quo he_said: Dixit David son Isai: Dixit vir, cui constituta it_is scala Christo of_God Yacob. RAB. Because ultimam confessionis laudem significant, how superato hoste and peracta victoria mortis sancti cantabunt in eternal. Egregius. Because luculentissime about Christo of_God and about incarnatione his ac redemptione humani generis prophetavit.


TSNTyndale Study Notes:

23:1 David’s last words were not necessarily the last words he actually spoke (see 1 Kgs 1:16, 29-30, 33-35; 2:1-9) but his final public expression of worship to God as king (cp. 1 Sam 12:1-25).
• David . . . speaks: The language indicates that he was about to utter an oracle, a revelation from God (2 Sam 23:2).
• the sweet psalmist of Israel: For other references to David as musician and poet, see 1 Chr 23:5; 2 Chr 29:26, 27; Neh 12:36; Amos 6:5.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and=these words Dāvid the,last oracle Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle the,man exalted on_high anointed god Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet songs Yisrael )

This marks the beginning of a new section of the book.

(Occurrence 0) these are the last words

(Some words not found in UHB: and=these words Dāvid the,last oracle Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle the,man exalted on_high anointed god Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet songs Yisrael )

This refers to what David will say in 2 Samuel 23:2–7.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the man who was highly honored, the one anointed by the God of Jacob

(Some words not found in UHB: and=these words Dāvid the,last oracle Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle the,man exalted on_high anointed god Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet songs Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the man whom the God of Jacob highly honored and anointed”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) anointed by the God of Jacob

(Some words not found in UHB: and=these words Dāvid the,last oracle Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle the,man exalted on_high anointed god Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet songs Yisrael )

Anointing was done by pouring oil on a person’s head. This was done to choose who would serve God as king or priest.

(Occurrence 0) psalmist

(Some words not found in UHB: and=these words Dāvid the,last oracle Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle the,man exalted on_high anointed god Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet songs Yisrael )

This is a person who writes psalms or songs.

BI 2Sa 23:1 ©