Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Sam Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 23 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) These are David’s final words:
⇔ “The message from Yeshai’s son David—
⇔ ≈a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s God—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs.
OET-LV and_these are_the_messages_of Dāvid the_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_oracle_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_sweet_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וְאֵ֛לֶּה דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָאַֽחֲרֹנִ֑ים נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־יִשַׁ֗י וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֨בֶר֙ הֻ֣קַם עָ֔ל מְשִׁ֨יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּנְעִ֖ים זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vəʼēlleh diⱱrēy dāvid hāʼaḩₐronim nəʼum dāvid ben-yishay ūnəʼum haggeⱱer huqam ˊāl məshiyaḩ ʼₑlohēy yaˊₐqoⱱ ūnəˊim zəmirōt yisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πιστὸς Δαυὶδ υἱὸς Ἰεσσαί, καὶ πιστὸς ἀνὴρ ὃν ἀνέστησε Κύριος ἐπὶ χριστὸν Θεοῦ Ἰακὼβ, καὶ εὐπρεπεῖς ψαλμοὶ Ἰσραήλ.
(Pistos Dawid huios Iessai, kai pistos anaʸr hon anestaʸse Kurios epi ⱪriston Theou Yakōb, kai euprepeis psalmoi Israaʸl. )
BrTr And these are the last words of David.
¶ Faithful is David the son of Jessæ, and faithful the man whom the Lord raised up to be the anointed of the God of Jacob, and beautiful are the psalms of Israel.
ULT And these are the words of David, the last ones:
⇔ “An oracle of David the son of Jesse,
⇔ and an oracle of the mighty man who was exalted highly,
⇔ the anointed one of the God of Jacob,
⇔ and the pleasant songs of Israel:
¶
UST David son of Jesse, was a man whom God caused to become great.
⇔ The God whom Jacob worshiped made him king of Israel.
⇔ David wrote beautiful songs for the people of Israel.
⇔ This is the last song that he wrote:
BSB These are the last words of David: “The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel:[fn]
⇔
23:1 Or the hero of the songs of Israel or the favorite of the Strong One of Israel
OET editor’s note on BSB: An oracle of David: The Oxford dictionary says that this use of ‘oracle’ (for the message, rather than the person) is archaic.
MSB (Same as above including footnotes)
OEB ⇔ Now these are the last words of David:
⇔ The saying of David the son of Jesse,
⇔ And the saying of the man raised on high,
⇔ The anointed of the God of Jacob,
⇔ And the sweet singer of Israel:
WEBBE Now these are the last words of David.
⇔ David the son of Jesse says,
⇔ the man who was raised on high says,
⇔ the anointed of the God of Jacob,
⇔ the sweet psalmist of Israel:
WMBB (Same as above)
NET These are the final words of David:
⇔ “The oracle of David son of Jesse,
⇔ the oracle of the man raised up as
⇔ the ruler chosen by the God of Jacob,
⇔ Israel’s beloved singer of songs:
LSV And these [are] the last words of David: “A declaration of David son of Jesse,
And a declaration of the man raised up—Concerning the anointed of the God of Jacob,
And the sweetness of the songs of Israel:
FBV These are David's last words. The divine message of David son of Jesse, the divine message of the man made great by God, the one anointed by the God of Jacob, the wonderful psalm-writer of Israel:
T4T David, the son of Jesse, was a man whom God caused to become great.
⇔ He was appointed to become king by the God whom Jacob worshiped.
⇔ He wrote beautiful songs for the Israeli people.
⇔ This is the last song that he wrote:
LEB No LEB 2 SAM book available
BBE Now these are the last words of David. David, the son of Jesse, says, the man who was lifted up on high, the man on whom the God of Jacob put the holy oil, the loved one of Israel's songs, says:
Moff No Moff 2 SAM book available
JPS Now these are the last words of David: The saying of David the son of Jesse, and the saying of the man raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet singer of Israel:
ASV Now these are the last words of David.
⇔ David the son of Jesse saith,
⇔ And the man who was raised on high saith,
⇔ The anointed of the God of Jacob,
⇔ And the sweet psalmist of Israel:
DRA Now these are David’s last words. David the son of Isai said: The man to whom it was appointed concerning the Christ of the God of Jacob, the excellent psalmist of Israel said:
YLT And these [are] the last words of David: — 'The affirmation of David son of Jesse — And the affirmation of the man raised up — Concerning the Anointed of the God of Jacob, And the Sweetness of the Songs of Israel:
Drby Now these are the last words of David: David the son of Jesse saith, And the man who was raised up on high, The anointed of the [fn]God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel saith,
23.1 Elohim
RV Now these be the last words of David. David the son of Jesse saith, and the man who was raised on high saith, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel:
(Now these be the last words of David. David the son of Jesse saith/says, and the man who was raised on high saith/says, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel: )
SLT And these the last words of David. The declaration of David, son of Jesse, and the declaration of the man raised up for the Messiah of the God of Jacob, and the sweet songs of Israel.
Wbstr Now these are the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
KJB-1769 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
KJB-1611 ¶ Nowe these bee the last words of Dauid: Dauid the sonne of Iesse saide, and the man who was raised vp on high, the Anointed of the God of Iacob, and the sweet Psalmist of Israel, said,
(¶ Now these be the last words of David: David the son of Yesse said, and the man who was raised up on high, the Anointed of the God of Yacob, and the sweet Psalmist of Israel, said,)
Bshps No Bshps 2 SAM book available
Gnva These also be the last wordes of Dauid, Dauid the sonne of Ishai saith, euen the man who was set vp on hie, the Anointed of the God of Iacob, and the sweete singer of Israel saith,
(These also be the last words of David, David the son of Ishai saith/says, even the man who was set up on high, the Anointed of the God of Yacob, and the sweet singer of Israel saith/says, )
Cvdl No Cvdl 2 SAM book available
Wycl No Wycl 2 SAM book available
Luth No Luth 2 SAM book available
ClVg Hæc autem sunt verba David novissima. Dixit David filius Isai: [Dixit vir, cui constitutum est de christo Dei Jacob, egregius psaltes Israël:[fn]
(This however are words David newssima. He_said David son Isai: [He_said vir, to_whom constitutum it_is from/about christo of_God Yacob, egregius psaltes Israel: )
23.1 Hæc sunt autem. HIERON. Novissima sunt, quia post psalterium, et cætera metra, hoc composuisse metrum dicitur, in quo ait: Dixit David filius Isai: Dixit vir, cui constituta est scala Christo Dei Jacob. RAB. Quia ultimam confessionis laudem significant, quam superato hoste et peracta victoria mortis sancti cantabunt in æternum. Egregius. Quia luculentissime de Christo Dei et de incarnatione ejus ac redemptione humani generis prophetavit.
23.1 This are however. HIERON. Novissima are, because after harpsichord, and cætera metra, this composuisse metrum it_is_said, in/into/on where he_said: He_said David son Isai: He_said vir, to_whom constituta it_is scala to_Christ/Messiah of_God Yacob. RAB. Because the_last_one confessionis praise significant, how superato hoste and peracta victoria of_death sancti cantabunt in/into/on eternal. Egregius. Because luculentissime from/about to_Christ/Messiah of_God and from/about incarnatione his and redemption/buying_backne humani generis I_prophesiedt.
RP-GNT No RP-GNT 2 SAM book available
23:1 David’s last words were not necessarily the last words he actually spoke (see 1 Kgs 1:16, 29-30, 33-35; 2:1-9) but his final public expression of worship to God as king (cp. 1 Sam 12:1-25).
• David . . . speaks: The language indicates that he was about to utter an oracle, a revelation from God (2 Sam 23:2).
• the sweet psalmist of Israel: For other references to David as musician and poet, see 1 Chr 23:5; 2 Chr 29:26, 27; Neh 12:36; Amos 6:5.
(Occurrence 0) Now
(Some words not found in UHB: and=these words_of Dāvid the,last oracle_of Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle_of the,man exalted on_high anointed_of god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet_of songs_of Yisrael )
This marks the beginning of a new section of the book.
(Occurrence 0) these are the last words
(Some words not found in UHB: and=these words_of Dāvid the,last oracle_of Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle_of the,man exalted on_high anointed_of god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet_of songs_of Yisrael )
This refers to what David will say in 2 Samuel 23:2–7.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) the man who was highly honored, the one anointed by the God of Jacob
(Some words not found in UHB: and=these words_of Dāvid the,last oracle_of Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle_of the,man exalted on_high anointed_of god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet_of songs_of Yisrael )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the man whom the God of Jacob highly honored and anointed”
Note 2 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) anointed by the God of Jacob
(Some words not found in UHB: and=these words_of Dāvid the,last oracle_of Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle_of the,man exalted on_high anointed_of god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet_of songs_of Yisrael )
Anointing was done by pouring oil on a person’s head. This was done to choose who would serve God as king or priest.
(Occurrence 0) psalmist
(Some words not found in UHB: and=these words_of Dāvid the,last oracle_of Dāvid son_of Yishay/(Jesse) and,oracle_of the,man exalted on_high anointed_of god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and,sweet_of songs_of Yisrael )
This is a person who writes psalms or songs.