Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel SIR 11:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 11:10 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB  ⇔ My son, don’t be busy about many matters;
⇔ for if you meddle much, you will not be unpunished.
 ⇔ If you pursue, you will not overtake,
⇔ and you will not escape by fleeing.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA My son, meddle not with many matters: and if thou be rich, thou shalt not be free from sin: for if thou pursue after thou shalt not overtake: and if thou run before thou shalt not escape.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV  ⇔ My son, be not busy about many matters:
 ⇔ For if thou meddle much, thou shalt not be unpunished;
 ⇔ And if thou pursue, thou shalt not overtake;
 ⇔ And thou shalt not escape by fleeing.

WBSNo WBS SIR book available

KJB My son, meddle not with many matters: for if thou meddle much, thou shalt not be innocent; and if thou follow after, thou shalt not obtain, neither shalt thou escape by fleeing.
  (My son, meddle not with many matters: for if thou/you meddle much, thou/you shalt not be innocent; and if thou/you follow after, thou/you shalt not obtain, neither shalt thou/you escape by fleeing. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Sone, thi dedis be not in many thingis; and if thou art riche, thou schalt not be with out part of gilt. For if thou suest, thou schalt not take; and thou schalt not ascape, if thou rennist bifore.
  (Son, thy/your dedis be not in many things; and if thou/you art riche, thou/you shalt not be with out part of gilt. For if thou/you suest, thou/you shalt not take; and thou/you shalt not ascape, if thou/you rennist before.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Fili, ne in multis sint actus tui: et si dives fueris, non eris immunis a delicto. Si enim secutus fueris, non apprehendes: et non effugies, si præcucurreris.[fn]
  (Son, ne in multis sint actus tui: and when/but_if dives fueris, not/no eris immunis a delicto. When/But_if because secutus fueris, not/no apprehendes: and not/no effugies, when/but_if præcucurreris.)


11.10 Fili, ne in multis, etc. Quasi diceret: De superfluis ne sis curiosus, et peccantium pravitati non consentias. Non solum enim qui faciunt mala, sed qui consentiunt facientibus digni sunt morte. Fili, ne in multis, etc. Multi sunt actus hæreticorum, qui unitatem fidei, et tramitem veritatis non custodiunt, et laborem unum in libris componendis expendunt. Rhetorica et dialectica arte copiosi: nec immunes sunt a dilecto, quia meditatio eorum est in dolo. Unde Ecclesiasticus: Fili, ne facias multos libros, quibus non est finis. Omnes autem libri divinæ Scripturæ quia consentiunt unus liber sunt: unde, In capite libri scriptum est de me Psal. 36., etc. Fili, ne in multis, terrenis lucris, vel quibuslibet negotiis, quia pluribus intentus minor est ad singula sensus. Suscepta cura regiminis impar invenitur quisque ad singula, dum dividitur ad multa: nec sua damna considerat, dum aliena pertractat.


11.10 Son, ne in multis, etc. Quasi diceret: De superfluis ne sis curiosus, and peccantium pravitati not/no consentias. Non solum because who faciunt mala, but who consentiunt facientibus digni are morte. Son, ne in multis, etc. Multi are actus hæreticorum, who unitatem of_faith, and tramitem veritatis not/no custodiunt, and laborem one in libris componendis expendunt. Rhetorica and dialectica arte copiosi: but_not immunes are a dilecto, because meditatio eorum it_is in dolo. Unde Ecclesiasticus: Son, ne facias multos libros, to_whom not/no it_is finis. Omnes however libri divinæ Scripturæ because consentiunt unus liber sunt: unde, In capite libri scriptum it_is about me Psal. 36., etc. Son, ne in multis, terrenis lucris, or quibuslibet negotiis, because pluribus intentus minor it_is to singula sensus. Suscepta cura regiminis impar invenitur quisque to singula, dum dividitur to multa: but_not his_own damna considerat, dum aliena pertractat.

BRN My son, meddle not with many matters: for if thou meddle much, thou shalt not be innocent; and if thou follow after, thou shalt not obtain, neither shalt thou escape by fleeing.

BrLXX Τέκνον, μὴ περὶ πολλὰ ἔστωσαν αἱ πράξεις σου· ἐὰν πληθυνῇς, οὐκ ἀθωωθήσῃ· καὶ ἐὰν διώκῃς, οὐ μὴ καταλάβῃς, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγῃς διαδράς.
  (Teknon, maʸ peri polla estōsan hai praxeis sou; ean plaʸthunaʸs, ouk athōōthaʸsaʸ; kai ean diōkaʸs, ou maʸ katalabaʸs, kai ou maʸ ekfugaʸs diadras. )

BI Sir 11:10 ©