Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 11 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel SIR 11:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 11:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Many mighty men have been greatly disgraced.
 ⇔ Men of renown have been delivered into other men’s hands.

BrLXXΠολλοὶ δυνάσται ἠτιμάσθησαν σφόδρα, καὶ ἔνδοξοι παρεδόθησαν εἰς χεῖρας ἑτέρων.
   (Polloi dunastai aʸtimasthaʸsan sfodra, kai endoxoi paredothaʸsan eis ⱪeiras heterōn. )

BrTrMany mighty men have been greatly disgraced; and the honourable delivered into other men's hands.


WEBBEMany mighty men have been greatly disgraced.
 ⇔ Men of renown have been delivered into other men’s hands.

DRAMany mighty men have been greatly brought down, and the glorious have been delivered into the hand of others.

RVMany mighty men have been greatly disgraced;
 ⇔ And men of renown have been delivered into other men’s hands.

KJB-1769Many mighty men have been greatly disgraced; and the honourable delivered into other men’s hands.

KJB-1611Many mightie men haue beene greatly disgraced: and the honourable deliuered into other mens hands.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclMany myyty men ben oppressid strongli; and gloriouse men ben youun in to the hondis of othere men.
   (Many mighty men been oppressed strongli; and glorious men been given in to the hands of other men.)

BI Sir 11:6 ©